Читаем Обреченные полностью

Разлука с детьми была единственной проблемой в их отношениях. Жене нужно было находиться с мужем, чтобы выжить, и наоборот, но он был искренне предан своему народу. Или так считал. По его мнению, многовековая деятельность Совета являлась самым достойным способом служения всем Асам. Бабушка была единственным членом Совета за всю его историю, который не жил во дворце. Она также была единственным членом Совета без нареченного, но Дональд уверял всех, что от ее постоянного присутствия будут одни неприятности.

В душе я возмутилась. Если ты такой приверженец правил, тогда будь им до конца! Но так строго судить кого-то, а потом поворачиваться и говорить, что закон можно нарушить, чтобы избежать трудностей… Такое отношение делало их всех лицемерами.

Однако я отодвинула недобрые чувства на задний план и сфокусировалась. Жена Паоло и он сам были опечалены. Паоло ощущал себя неудачником в собственной семье из-за глупого закона, который запрещал его детям жить во дворце вместе с ними. Он отправил детей жить с семьей, а сам выбрал судьбу члена Совета, зная, что любой на этой должности должен что-то приносить в жертву. Но Паоло также был мужественным человеком и знал, что если откажется от должности, то выберут кого-то другого, кому тоже придется страдать. Паоло чувствовал в себе силы и способности выдержать возложенную на него миссию и все ее последствия. Но все же чувство вины не покидало его.

Я оглянулась вокруг и посмотрела на завтракающих членов Совета. Все их истории были одинаковы. Семьи, разбитые ради политических сделок. На самом деле это не их вина. Они делали то, что, по их мнению, было правильно.

– Извините, не могли бы вы мне подсказать, где хранятся оригинальные тексты законов? Мне бы хотелось перечитать их, – сказала я, и Паоло удивленно поднял бровь. – Ведь если я присоединюсь к Совету, мне же нужно знать границы допустимого, верно?

Он улыбнулся, и его мысли подтвердили, что улыбка была искренней:

– Тексты хранятся в библиотеке. Я попрошу кого-нибудь доставить их тебе в ближайшее время.

– В библиотеке? – переспросила я, вспоминая маленькую комнатку, в которой уже побывала. – А что, есть и другая, побольше, о которой я не знаю?

Его бровь взлетела еще выше:

– Ты была в библиотеке?

Попалась!

– Ну…

– Тут только одна библиотека. Я никогда туда не заходил, она такая старая, непосещаемая и заброшенная. Но я уверен, что могу попросить кого-нибудь доставить тебе свитки.

– Свитки?

– Да, свитки, – ухмыльнулся Паоло. – В те времена не было маркеров и модных фирменных бланков.

– О да, – пробормотала я. – Вы правы.

– Не говори с Провидицей таким тоном, – шепотом упрекнула Паоло жена. Он виновато посмотрел на меня.

– Извини, Провидица. Ты просто кажешься такой…

– Нормальной? – подсказала я и улыбнулась. – Это потому, что я такая и есть. Не собираюсь я относиться к вам с презрением или заставлять действовать вслепую только потому, что вы говорите со мной.

Стол взорвался смехом. Эй, если они решили, что я веселая, это прекрасно, но я явно не поняла собственную шутку.

Паоло вытер глаза и объяснил, все еще смеясь:

– Это мой Дар, Провидица. Заставлять людей действовать вслепую! Ты попала в точку!

Он расхохотался, и я невольно присоединилась к нему. Находящиеся в зале Асы посмотрели на нас с изумлением. А потом всех словно прорвало. Каждый хотел задать мне вопросы о том, каково это – быть Провидицей, – и о запечатлении с Калебом. Несколько девушек с мечтательным видом в конце стола сопровождали мою историю вздохами и тоскливыми взглядами, но в целом это было хорошее знакомство.

И тут Калеб меня нашел.

Глава 15

– Ты, похоже, имеешь успех, – пробормотал он за моей спиной. Увлекшись разговором, я даже не заметила, как он подошел. Я встала и позволила ему обнять меня за талию.

– Спасибо, Провидица, за то, что так мило повеселила нас, – произнес Паоло, чувствуя, что я собираюсь уходить.

– Нет-нет, – возразила я. – Это я благодарна вам за то, что позволили мне побыть собой. Если когда-нибудь захотите поговорить о чем-то, или спросить, или… что угодно, можете приходить ко мне.

Присутствующие переглянулись, и Паоло кивнул мне.

– Ты… очень необычная девушка, если позволишь это сказать.

Я покраснела и кивнула в ответ.

– Спасибо.

– Калеб, – сказал Паоло и встал, чтобы пожать ему руку, – я счастлив за тебя и горжусь тобой.

Калеб закусил губу, а потом отозвался:

– Пусть даже я и должен быть заперт прямо сейчас?

– Да… Хотя мы слышали, что Провидица устроила небольшое шоу. – Паоло посмотрел на жену. – Видишь ли, если бы моя нареченная находилась в камере, я бы поступил точно так же и принял бы последствия. У меня это довольно хорошо получается, – добавил он со вздохом.

– Сэр, – тихо сказала я, – пожалуйста, проследите, чтобы кто-нибудь принес мне свитки. Мне действительно нужно их увидеть. Есть вещи… – Я осторожно подбирала слова, не зная границ его расположения. – Я надеюсь, у нас есть над чем поработать.

Перейти на страницу:

Похожие книги