Читаем Обреченные королевства полностью

Она расцеловала в обе щеки сперва Клео, потом Ника. Распрощавшись, молодые путешественники зашагали прочь. Солнце только собиралось вставать.

Сказка Эйрин о богинях и Хранительницах вовсе не отвратила Клео от поиска. Наоборот: она лишь укрепилась в убеждении, что магия, которую силилась отыскать, действительно существовала. А значит, жизнь Эмилии будет спасена! Эта мысль полностью завладела умом младшей принцессы; а когда Клео на чем-нибудь вот таким образом сосредоточивалась, идея рано или поздно обретала плоть. И остановить Клео не могла даже каменная стена.

Одного жаль — нынче утром она пребывала, кажется, в меньшинстве.

— Ты едешь домой, — твердо заявил Ник.

Клео остановилась и повернулась к нему:

— Не поняла?

От места ночлега их отделяло всего несколько домиков.

— Все ты поняла, — сказал Ник. — Домой. Ты едешь домой. Прямо сейчас.

— Я не могу вернуться! Еще не время!

— А я думал, мы обо всем договорились. — Ник вздохнул и провел пятерней по рыжим спутанным волосам. — Сравнялась неделя, как мы бродим туда и сюда, но покамест не нашли ничего, кроме бабушкиных сказок. Сдается мне, пешее путешествие вдвоем со мной становится для тебя небезопасным. Может, я с самого начала был неправ, разрешив тебе ехать сюда…

— Ты? Мне? Разрешил?! — повысила голос Клео. — Я делаю, что хочу и когда захочу!

— Что, кстати, и усугубляет ситуацию. Ты так привыкла делать все по-своему, что начинаешь забывать об осторожности. Даже когда этого требует положение дел.

Клео не ответила, лишь наградила его яростным взглядом.

— Молчишь? — кивнул Ник. — Сказать нечего? И отлично. Принимаю твое молчание как знак согласия немедленно вернуться в Оранос…

— Я еще не завершила свой поиск. Здесь полным-полно деревень, где мы не побывали!

— Согласен задержаться на некоторое время. И я сделаю все, что смогу, чтобы собрать сведения о Хранительнице, которая, как ты полагаешь, прячется в этой стране. Но перво-наперво я посажу тебя на корабль, идущий в Оранос. Я должен убедиться, что ты в безопасности. И самое главное — король должен знать, что у тебя все в порядке. Мы и так слишком долго отсутствовали.

Половина ее души была полна решимости спорить до хрипоты. Однако вторая половина не могла не признать логики в рассуждениях Ника, и сердце принцессы наполнилось благодарностью.

— Ты в самом деле готов остаться здесь ради меня?

— Конечно. И останусь.

Клео обняла его и стиснула крепко-крепко.

— Я тебе говорила, что ты — мой самый лучший друг во всем мире?

— Рад слышать, — сказал Ник. — Ко всему прочему я не слишком тороплюсь назад во дворец, где на меня обрушится гнев короля: я ведь как-никак сбежал с его дочерью!

Ник был кругом прав; другое дело, что Клео надеялась еще некоторое время не думать об этом. Понятно, и отец, и Теон будут готовы живьем ее проглотить… ее — и Ника. Она собиралась вернуться с победой, неся решение, так сказать, на блюдечке. Воротиться посрамленной, с поджатым хвостом — это в ее планы как-то не входило…

Итак, на нее будут гневаться. Что ж. Отлично. Не в первый раз. И уж точно не в последний. Она все примет. И выдержит.

— Я бы все-таки осталась и тебе помогла, — тихо проговорила она.

— Хватит, Клео. Пора усвоить: ты не всегда получаешь то, чего тебе хочется.

Клео фыркнула в мягкую ткань его рубашки.

— Хорошо, — сказала она. — Пусть будет по-твоему. Твой черед стать героем.

— Всегда мечтал.

— Значит, идем в гавань.

— Да.

Ник кивнул и подал ей руку, и Клео ее приняла.

Когда они снова зашагали вперед, принцесса испытала странное чувство: ей показалось, что за ними следили. Она обернулась, но никого не заметила. Отойдя от деревни примерно на милю, они выбрались на пыльную грунтовую дорогу, и ощущение чужого взгляда вернулось. В спину Клео точно холодный палец уперся.

— Ох, — вырвалось у Ника. — Ну и хватка у тебя, Клео!

— Тихо, — прошептала она. — За нами кто-то наблюдает!

Он нахмурился:

— Что?..

Уже вовсю светало, и на сей раз, обернувшись, они смогли разглядеть рослого темноволосого юношу, шедшего к ним по дороге. Он быстро нагонял их. Клео застыла на месте, а потом и вовсе затаила дыхание. Это был тот самый парень, что преследовал ее в дурных снах.

Йонас Агеллон!

— Зачем ты… — начала было она.

Он весьма недружелюбно улыбнулся ей:

— Доброе утро, принцесса. Какая честь снова вас видеть!

В следующий миг он с силой ударил Ника в лицо кулаком, сбив его с ног. Ник тотчас вскочил, из носу у него текла кровь.

— Что ты творишь?.. — завизжала Клео.

— Избавляю тебя от защитника!

Схватив Ника, Йонас развернул его лицом к принцессе и приставил к горлу кинжал с рукоятью, отделанной самоцветами. Тот самый кинжал, которым Эрон убил его брата Томаса.

— Не надо!.. — закричала Клео. — Не надо, пожалуйста! Не трогай его!..

Все случилось так быстро. Откуда он вообще узнал, что она здесь?

— Не трогать его? — усмехнулся Йонас. Ник извивался, пытаясь вырваться, но Йонас был выше ростом и гораздо крепче. Он легко удерживал худенького молодого придворного. — Хочешь сказать, что он небезразличен тебе? Его смерть причинила бы тебе боль?

— Отпусти немедленно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги