Читаем Обречённые (СИ) полностью

— Разберёшься?! — зашипел как змея первый мужчина и схватил за горло своего собеседника, сдавливая его. — Вилару тебе не какой-то щенок, как остальные четверо, да и они были бы сильны, если бы успели набраться опыту. У него за плечами война, и тогда он был значительно слабее, — прорычал мужчина, — если столкнёшься с ним снова, действуй наверняка! Без игр, развлечений и недооценивай его. — мужчина сжал руку на горле ещё сильнее, а его глаза засияли золотом, следом за этим послышался треск костей и мужчина обмяк в стальной хватке.

Брезгливо скривившись, откинул уже бесполезное тело и поймал дух, держа его в золотой сфере и не давая сбежать. Повернулся к стене, где было приковано несколько мужчин. Он их внимательно осмотрел, выбрал одного из них, подойдя ближе, схватил за волосы свободной рукой и отклонил голову назад, вторую руку с золотой сферой приложил к груди, погружая её всё глубже и глубже. Раб кричал так, словно его резали ножом, хотя боль была куда сильнее. Две души не могут жить в одном теле, ди и чужая душа не может долго занимать свой сосуд. В итоге душа хозяина тела погибает и даже не отправляется на суд к Истиофу и не получает шанс на перерождение, а тело новой душе служит несколько месяцев, а потом оно становится бесполезным куском мяса.

Некромант служит верно, лишь потому, что не может найти своё тело и вернуться в него, без помощи этого мужчины он и не сможет вернуться, да и душа теперь всегда будет во власти его повелителя.

— Не стоит меня так часто подводить. — обратился повелитель к некроманту, который пытался освоиться в новом теле, на это всегда уходило несколько дней. — Мне надоело ждать. — глаза мужчины вновь полыхнули золотом. — Так что в следующий раз, надеюсь ты добьёшься хоть какого-то успеха и я приближусь к своей цели, а ты своей свободе.

— Этого больше не повторится, повелитель. — прохрипел некромант, горло болело, прошлый хозяин тела сорвал голос. — Вы получите то, что хотите.

— Надеюсь. — холодно сказал его собеседник. — Иначе ты пожалеешь о том, что не попадёшь на суд к Истиофу.

***

До столицы добрались примерно, как и сказал Райан. Кир не особо торопился воссоединиться с семьёй и был не против попутешествовать немного дольше. Заметил, что отношение Райана сильно изменилось по отношению к женскому полу. Он больше не сбегал к знакомым проституткам, скучающим вдовам и просто свободным вертихвосткам, оставался с нами, и был очень внимателен с Лией. Усмехнулся, вот уж, попал в тот же капкан что и я. Действительно, братья… правда у них на счастливый конец шансы значительно выше, точнее, у них он есть, а у нас нет.

Сообщать о том, что мы нашли, вызволили и везём Кира в столицу, не стали. Если до того, на его отряд с довольно хорошей охраной напали и разделались, то наш отряд особого сопротивления бы не оказал. Поэтому было решено путешествовать, так сказать, инкогнито. Столица распахнула перед нами свои ворота, и мы поехали по широким улицам, украшенным аккуратными деревьями и кустарниками. Правители империи приложили много сил и средств на то, чтобы Норгат был самым красивым городом в Империи, как для жителей, так и для гостей страны. Остальные города тоже постепенно перестраивались, видоизменялись, и жизнь в них улучшалась, но до столицы им было далеко.

Лия и Алиша с интересом крутили головы то в одну сторону, то в другую постоянно находя чему удивляться, и чем любоваться. Когда мы подъехали к воротам внутреннего города, стража внимательно осмотрела нас и согласилась пропустить меня, но не моих спутников.

— Даже интересно. — подал голос Кир. — Почему стражники, пусть даже внутреннего города, смеют задерживать спутников Инквизитора и не пропускать их? — стражники перевели на него злой взгляд и готовы были высказать, что они о нём думают, но благо не успели, Кир скинул капюшон, а стражники побледнели, а потом опустились на одно колено и склонили головы.

— Принц Камриндир. — отчеканили они. — Мы рады видеть Вас в целости и сохранности.

— Вы не ответили на мой вопрос. — заметил Кир, точнее сейчас это уже был наследник престола и будущий Император.

— Просим нас простить Ваше Высочество! — они склонили головы ещё ниже. — Приказ Императора, не пропускать тех, кто не имеет допуска во внутренний город.

— С чего вдруг такие меры безопасности?

— Дак, — удивился стражник, — убили двух Инквизиторов и покушение на…, - запнулся он, — Вас.

— Двух? — переспросил. — Ками, а кто ещё? — внимательно посмотрел на стражника.

— Инквизитор Ханс.

— Вот так новость! — присвистнул Райан, а девушки сидели позади нас ошарашенные тем, что почти месяц, они общались с наследником империи, как с простым солдатом, равным им.

— Ладно. — сказал Кир. — Едем во дворец. Там всё узнаем, и отдохнёте заодно. Ну и Алиша, Лия. — он посмотрел на девушек и подмигнул им. — Надеюсь, мой титул не помешает нам общаться так же, как весь этот месяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы