— Я теряю город, Каил. Живущие в нем вампиры собственными силами не справятся с Клаусом и Деметрием одновременно.
Каил прошелся по комнате и остановился у окна. Не один мускул его, казалось бы напряженного тела, не дрогнул.
— Ты же понимаешь, что я не могу бросить все силы на защиту одного единственного города. Я могу дать тебе оружие, немного людей, но не более…
— Я не могу потерять этот город. — настаивала Линда. — Но силы, разоряющие его, не сдержат десяток вампиров…
— Ну что ж, могу посоветовать тебе обращать всех людей подряд, создавая армию. — Каил повернулся к Линде и Деймону лицом. — Ты же помнишь, это всего лишь сопутствующие потери.
Деймон немного нервно сглотнул, когда до него дошел смысл совета Каила.
— У меня очень мало времени. Всего лишь до следующего полнолуния. — поморщилась Линда. — Кроме того, ты же знаешь, что такое новообращенные вампиры. Их самих убивать хочется, а не собирать из них армию.
— Откажись от этой затеи, Линда. Ты так или иначе потеряешь тот город. Пусть эти щенки довольствуются этой маленькой победой.
— Я не могу, Каил! — Линда нервозно подскочила со стула, начиная мерить шагами кабинет Каила. — Клаус уже идет на принцип, я не могу уступить ему.
— Умей проигрывать. Что еще я могу сделать в этой ситуации?
Линда мгновенно остановилась на месте и посмотрела прямо в глаза вампиру.
— Нам нужен Тэрей. — проговорила она.
— О, нет, на это я не пойду, Линда! — отмахнулся Каил. — Если мы пробудим его, то после победы над оборотнями, мы будем бороться уже с ним! Нет, это исключено!
— Тогда найди другой выход, чтобы помочь мне! — Линда приковала взглядом Каила на месте. — Иначе я пойду на все, чтобы Мистик Фоллс зажил своей прежней жизнью.
— Я подумаю, Линда… Ты не можешь просто так врываться и требовать от меня каких-либо решений. Плюс ко всему сегодня серьезный прием влиятельных гостей. Я советую тебе присоединиться к нашему ужину вместе со своим другом, а потом мы обо всем еще раз поговорим.
— Хорошо. — Линда взглянула на Деймона, давая знать, что пора уходить.
— Ну и что теперь? — спросил Деймон, когда они снова оказались в коридоре.
— Сейчас мы отдохнем, примем душ, переоденемся и присоединимся к вампирскому пиршеству. — ответила Линда, вспоминая в какой стороне некогда была ее комната. — А потом будет видно.
Вечер опустился на дом в котором гостили Линда и Деймон, еще больше превращая его в средневековый замок. Деймон услышал как дверь в отведенную ему комнату открылась и кто-то вошел в нее. В этот момент он пытался завязать себе нечто похожее на бабочку на шеи.
— Ты готов? — голос Линды немного отвлек его от этого кропотливого занятия.
— Да, я почти… — когда вампир повернулся к Линде дыхание его перехватило так, что он не смог закончить фразу. Перед ним стояла девушка с распущенными длинными волосами в длинном темном вечернем платье, ее тело украшали темные немного готические украшения из серебра и платины. Она олицетворяла собой броскую красоту, но в то же время, выдавая свою хищную сущность. Перед ним предстала истинная вампирша, принадлежащая необычному древнему роду вампиров, лишающая дара речи своей дерзкой красотой и внутренней опасностью.
— Ты… — Деймон еще мгновение лихорадочно смотрел на девушку снизу вверх и обратно, не в силах оторваться от этого занятия. — Не поможешь с бабочкой?
Когда Линда улыбнувшись подошла к нему и дотронулась его шеи, Деймон впервые ощутил страх будучи вампиром, от того что она сейчас вонзит клыки в его шею.
— Здесь все так необычно. — проговорил он, когда Линда проворно закончила с бабочкой.
— Я же тебя предупреждала, что в этом доме не совсем весело.
— Ну это как посмотреть… — Деймон взял Линду под руку, и они спустились в приемный зал к гостям.
Многих здесь присутствующих Линда узнала. К ней то и дело подходили мужчины и женщины, одни за тем, чтобы обмолвится парой слов, другие чтобы обнять.
— Линда! — одна из довольно чопорных дамочек подлетела к новой паре и бесцеремонно стала разглядывать Деймона. — О боже, только не говори, что это один из сыновей Джузеппе?!
Деймон осекся от фразы довольно пожилой на вид вампирши. Он то и дело переводил взгляд с женщины на Линду, и заметил, что последняя сильно засмущалась.
— Да… — вздохнула Линда. — Это Деймон Сальваторе.
— О, мама мия! — провозгласила дама. — Я еще помню их с братом малявками, когда ты обхаживала их отца, пытаясь выкупить его лесопильню!
— Да… — прошипела Линда, сквозь зубы, буквально сжимаясь от дикого взгляда Деймона. — Я тоже помню.
— Я думала оба брата погибли во время экзекуции вампиров в то время… — продолжала женщина, не замечая, что говорит много лишнего.
— Если вы плохо заметили, я вампир. — подал голос Деймон, не сводя взгляда с Линды. — Пожалуй моей спутнице надо выпить воды, она побледнела.
Деймон сжав руку Линды до боли в своем кулаке поволок ее в темный коридор. Скрывшись от посторонних глаз Деймон прижал Линду к стене, заставляя ее смотреть ему прямо в глаза.
— Ну так теперь расскажи мне, что там было с моим отцом и чего ты хотела добиться.