Читаем Обреченный клан (СИ) полностью

— Герда, если вы думаете, что после этого я вам её отдам, вы глубоко заблуждаетесь. Даже если её отец восстановится достаточно, чтобы попытаться оспорить у меня опеку, я сделаю все, чтобы он её не получил. Нет, я не буду препятствовать тому, чтобы они виделись, но воспитывать Милу ваш кузен не будет. Он, судя по всему, на это попросту не способен. Что вы так смотрите? Глупо отрицать очевидное. Сомневаюсь, что они с женой не понимали, что девочка — наследница клана и ей этим кланом ещё управлять. Понимаю, Амелия с Винсентом, возможно, рассчитывали завести второго ребенка, но это не значит, что дочерью можно совершенно не заниматься! — Состоялся этот разговор ещё до того памятного с Гербертом, так что о планах Амелии Герт прервать род Лео ещё даже не подозревал. Знала ли о них Герда? Вполне возможно. — Сейчас Мила — глава клана. Сделать из неё прикрытие для разбазаривания клановых же финансов и уж тем более разменную монету в клановых играх я не позволю.

— Хотите сказать, сами вы не используете её для тех же целей? Не управляете сейчас клановыми финансами по своему разумению, не задумываетесь о том, с кем связать её помолвкой так, чтобы это было выгодно вам?

— Ей девять, Герда, какая помолвка? — искренне изумился Леонард. — Ей сейчас силу под контроль надо взять, а не о помолвке думать.

— Управление клановыми финансами вы не отрицаете, — по-своему повернула его ответ двоюродная тётка девочки.

— Если ими не умела управлять Амелия, не значит, что не умею управлять я. Деньги должны работать и преумножать богатства клана, а не лежать в банках под процентами, не покрывающими инфляцию или в акциях убыточных компаний. Если вас не устраивает выделенное вам лично или другим представителям клана содержание, так и скажите, а не намекайте тут на то, что я не имею права управлять имуществом взятого под защиту клана и его малолетней взятой под опеку главы.

— Ваша защита от похищения девочку не уберегла!

— Зато её от него уберегла моя кузина, — отрезал вмиг помрачневший Леонард. — И она заплатила за это своей силой. Это не говоря уже о том, что похищение вообще стало возможно только благодаря вашим нечистым на руку родственничкам, которым лично вы зачем-то позволили остаться в клановой резиденции, хотя о их репутации знали.

На это возразить Герде было нечего. Она могла бы напомнить, что охраной занимались в том числе и боевые маги его клана, но не стала. Ошибку действительно допустила в первую очередь она и её соклановцы. Что, впрочем, не отменяло вины и боевых магов, и Герберта. Да, предательства никто не ожидал, да, у боевиков не было инструкций защищать девочку от гостей, но ситуация, если разбираться была аховой. Предательство предательством, а допустить вынос объекта охраны с территории и вдобавок ещё пропустить это нужно было умудриться. Грош цена таким охранникам. Чудо ещё, что все закончилось только выгоранием Мари. Так что боевикам и наследник клана, и их непосредственное начальство потом высказали много всего. А глава клана потом ещё добавил. Да они и сами понимали, как прокололись.


* * *

Представители местной полиции зашли к Герберту вскоре после обеда. Представились по всей форме, задали кучу как полезных, так и абсолютно бессмысленных, по мнению столичного следователя, вопросов и откланялись. Киристе же взялся за телефон: нужно было предупредить начальство, чтобы не нервничало, да и главу клана Сортэне поставить в известность, чтобы Тиберию на отсутствие его подчиненного не нажаловался. Последний от известия о вынужденном больничном в восторг не пришёл. А, выслушав причины, едва сдержался, чтобы на следователя не наорать. Отчасти был бы прав, риск действительно был неоправданно высок, но в тот момент ему казалось иначе. С причинами ещё предстояло позже разобраться, но позже. К тому же всё закончилось более-менее нормально. А заодно нашлась Мари. Сама нашлась. И даже не сбежала, пока он был в отключке. Оставалось надеяться, что не сбежит и сейчас.

Но опасался он зря: девушка сдержала слово, действительно зашла после смены. Присела рядом и призналась:

— Терпеть не могу признавать подобное, но любопытство меня скоро загрызёт! Как вы меня нашли? — Артуру в этом вопросе она верила, он бы говорить не стал. Так что оставался один вариант: — Жозефина сказала?

Вопрос заставил Герберта едва ли не заскрежетать зубами:

— То есть она всё же знала?

— Знала. Но, судя по вашему удивлению, вам она не говорила? — Он качнул головой. — Тогда как вы меня нашли?

Кажется, ему удалось поставить её в тупик.

— Я всё-таки следователь, — напомнил маг. — Искать людей — это можно сказать моя работа.

— Если бы я не воспользовалась Правом, я бы ещё поверила, что меня можно было как-то отследить, но я воспользовалась. Поэтому я и спрашиваю: как?

Мужчина устало улыбнулся:

— Я, может, случайно здесь оказался, — он завладел её ладонью.

— Как-то мне слабо верится в такие совпадения, — руку Розмари высвободила.

— Тем не менее в жизни они случаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги