Читаем Обреченный на скитания. Дилогия (СИ) полностью

   - Я служу графу Тургинову уже более двадцати лет. Там очень запутанная история, не буду пересказывать вам все слухи. Суть в том, что дома Елизавете стало небезопасно, и было принято решение спрятать её у двоюродной бабушки. В замке остались только граф и его дочь Марианна. Я нанял охрану, но Безликие всех убили. Я боюсь, господин Алекс, не за себя, за девочку. Вы молоды и сильны, вы маг, у вас больше шансов доставить девочку живой к сестре графа. Мы не будем вам в тягость, я вижу, вы путешествуете без слуги. Я буду вам слугой, Елизавета очень послушная девочка. То, что вы не идёте в город, это хорошо, в лесу нас никто не будет искать. А там всё забудется, и мы потихоньку доберёмся до столицы. Имение сестры графа Тургинова около столицы. Там, в карете есть тёплые вещи, мы можем сходить туда и забрать их. Умоляю вас, господин Алекс, не дайте пропасть старику и сиротке.

   Слушая Саймона в пол-уха, я смотрел на них и ни о чем не думал. Верней, думал, что, конечно, возьму их с собой, и что не гоже так унижаться взрослому человеку, и ещё про всякую всячину, не имеющую отношения к текущему моменту. Это надо же, как я вымотался с лечением! Это тебе не целый день бегом бежать.

  А потом я натолкнулся на взгляд Лизы. Кто может устоять против умоляющего взгляда ребёнка, у того нет сердца! Так ещё моя мама говорила. У меня сердце было, по крайней мере, я так считал.

  - Хорошо, - прервал я словестный поток Саймона, - Только есть несколько условий. Меня зовут Алекс, безо всяких господинов, это во-первых. Во-вторых, мои приказы выполнять, а потом обсуждать, если разрешу. В-третьих, когда Зула поправится, она отведёт вас в город. Согласны? - я повернулся на шорох. Из кустов вышел Второй:

  - Здесь недалеко есть несколько привязанных лошадей, остальные далеко, - коротко доложил он. Я кивнул в знак того, что услышал.

  - Конечно, конечно, господин Алекс. Ой, извините, Алекс. Как скажете. Все правильно, вы командир! - запричитал Саймон, весь светясь. Здорово же он боялся своих врагов, что предложение жить в лесу воспринял так радостно.

  - Пошли, посмотрим, что там, в карете можно взять, и за лошадьми сходим. Второй нашёл их. Лиза остаётся около Зулы, с ней Первый, - я повернулся к коту -Первый, головой отвечаешь за девчонок! Понял?

  - Понял, что тут не ясного? - мне показалось, что кот пожал плечами.

  Мы отправились к карете. Во второй раз смотреть на место побоища было ещё более не аппетитно. Вид был удручающий, а запах просто с ног валил. Уходить надо срочно, и как можно дальше. Если тут есть хоть какая-то власть, искать будут очень внимательно. Блин, неужели я в этом участвовал? У меня появились рвотные позывы от вида разорванной человеческой плоти. Тяжело сглотнув, я сказал:

  - Саймон, доставайте из кареты вещи, вон туда на обочину сваливайте. Я займусь мародёрством.

  Я принялся брезгливо выворачивать карманы убитых, разматывать пояса, лазить по карманам. По крайней мере, там, где это можно было сделать. Нашёл немного денег. Первые деньги в этом мире, и те добыты убийством. Грустно усмехнувшись, сдерживая дыхание, продолжил своё грязное дело.

  Саймон свалил на обочину огромную кучу тряпок. Ну нет, все это мы точно не понесём. Закончив с мародёрством, подошёл к Саймону, вытирая руки о подобранную тряпку.

  - Это много, выберите самое необходимое, тёплые вещи, сменное белье и на перевязку Зулы что-нибудь. Этот сундук мы не потянем. Я пошёл за лошадьми, быстро сортируйте, нужно уходить.

  - Показывай лошадей, - велел я, сидевшему невдалеке, Второму.

   Пробежав метров пятьдесят, обнаружили четырёх лошадей, привязанных к деревьям. Они беспокоились, косясь на кота.

  - Второй, иди сюда, - кот подошел, - пока я тут вожусь, беги вон в том направлении, - я махнул рукой в сторону, откуда мы пришли, - искать убежище. Когда найдёшь, дуй к нам навстречу чтобы показать. Мы будем идти прямо. И ищи подальше отсюда.

  - Понял! - кот удивлённо посмотрел на меня, сорвался с места и исчез в кустах. И что я такого сказал?

  Я, направляя на лошадей волны дружелюбия, начал подходить. Не помогает. Упс, вспомнил. Наложил на них руну безразличия. Отлично. Лошади успокоились, начали жевать какие-то травинки под ногами. Другое дело. Связав их в караван, гуськом повёл к дороге. Немного не довёл до обочины, привязал первую лошадь к дереву. Саймон постарался на славу, увязав нужные вещи в два больших узла.

  - Отлично! Только давай пополам разобьём. Они у тебя неподъемны получились, - похвалил я, видя, с каким сожалением Саймон смотрит на оставшиеся вещи. Смолчал, молодец.

  Мы вдвоём быстро переполовинили узлы, сделав вместо двух - четыре. Взвалили узлы на лошадей и тронулись к месту стоянки. Лиза сидела около Зулы и гладила её по голове, что-то приговаривая. Увидев нас, она подскочила, но, покосившись на кота, тут же села.

  - А вот и мы! - весело сказал я, - уходим. Лиза, иди сюда. Саймон, посадите Лизу на первую лошадь, можете сами тоже сесть. Первый, уходим.

Перейти на страницу:

Похожие книги