Читаем Обреченный взвод полностью

- Лежи, не дергайся! - усмехнувшись заявлению товарища, сказал мне татарин. - Зола она может и не способствует заживлению, зато дезинфицирует от всякой заразы. А то подхватишь какую-нить гангрену, а у нее запах такой, что идти рядом с тобой будет неприятно.

- Да ладно те. От нас и так уже запах хуже любой гангрены.. Ой, мля! Да аккуратней ты, садюга..

Река, вдоль которой мы шли, становилась все более полноводной. А после того, как в нее влился приток, противоположный берег и вовсе затерялся. Да собственно, берегов-то как таковых и не было. Был лес причудливых деревьев, меж вздыбленных корней которых струились мутные струи воды.

Однажды проснувшись утром, мы обнаружили, что вокруг все затоплено. Сухим оставался лишь бугор, на котором устроились на ночь.

- Что, к дьяволу, еще за наводнение? - растерянно озираясь, произнес Уиллис.

- Прилив, - мастер-сержант самостоятельно встал. Ему явно было лучше.

- Прилив? - хором переспросили мы.

- Какой такой прилив? - уточнил вопрос Халиль.

- Обычный прилив... Че-ерт, - Ратт сделал шаг и, схватившись за голову, осел на землю.

- Мы почти пришли, - сказал он после минутной паузы, видя, что мы продолжаем смотреть на него в ожидании ответа. - Это океанский прилив заставил реку разлиться. Думаю, что до того места, где она впадает в океан, не более суток... Ну, двое суток, для нашей инвалидной команды.

Так и получилось, к заливу, в который впадает река, мы вышли в конце вторых суток. К обеду следующего дня, протопав несколько километров по песчаному берегу, добрались до хижины, одиноко стоявшей под склонившимися над ней пальмами. Подобный вид можно видеть на рекламных проспектах современных туристических фирм: изумрудные волны, песчаный берег, высокие пальмы и чистое безоблачное небо. Преобладающий в этом мире фиолетовый оттенок ничуть не портил картину. Вот только пятерка еле плетущихся оборванцев, увешанных оружием, никак не вписывалась в райскую композицию.

- Пришли, - выдохнул мастер-сержант. Последние двое суток он шел самостоятельно, лишь иногда опираясь на плечо Геркулеса.

- И что теперь? - спросил его я. - Будем робинзонить в этой хижине?

Не обратив внимания на мою реплику, он прошел внутрь. Мы проследовали за ним. Пол в жердяной избушке оказался покрыт сухими пальмовыми листьями, на которые мы тут же и попадали.

Опустившись на колени, Ратт разгреб листья в правом от входа углу и принялся тыкать в песок ножом. Наконец нож заскрежетал, упершись во что-то. Раскопав песок, мастер-сержант вынул металлическую коробку. Покрутив ее перед глазами, он куда-то нажал, раздался сухой щелчок, и коробка открылась. Отбросив ее обратно в угол, Ратт теперь рассматривал черный цилиндр. Вот он потянул за шарик, торчащий из цилиндра, и вытянул за него метровую телескопическую антенну. У основания антенны тут же замигал красный светодиод.

- Все, - со вздохом облегчения произнес командир, поставил цилиндр на песок в разворошенном углу и, раскинув руки в стороны, растянулся на листьях, уставившись в жердяной потолок. - Финита ля комедия.

- А оно не взорвется? - подал голос Геркулес, заворожено глядевший на мигающий огонек.

- Не взорвется, - ответил Ратт, затем поднял голову и, глянув на радиомаяк, добавил: - Хотя, хм, это было бы вполне логично... Но не взорвалось же...

***

Мы лежали на песке, наблюдая, как за деревья опускается диск местного светила. Наши вещи, постиранные заботливым Геркулесом, сушились рядом. Перед нами лежали три автомата, и стоял на сошках ПТЛМ - как-то не вверилось в царящую вокруг идиллию.

- Парни, - решил я задать неожиданно пришедший в голову вопрос. - Кто знает, как погиб Логрэй?

- Что значит, как погиб? - уставился на меня Сол.

- Я видел, как он упал, - сказал Халиль. - Его отбросило, как и Сола. Наверное, тоже в грудь попало.

- А что потом было? - снова спросил я.

- Потом граната взорвалась. А когда мы подбежали... Ну, ты сам видел.

- Кто взорвал гранату? И как рядом оказался Ратт?

- Ты на что намекаешь? - подал голос Уиллис.

- Ни на что не намекаю. Просто разобраться хочу, - я присел и подул поочередно на свои ноги, будто мог таким образом остудить жжение в ранах. - А огнеметчика вы узнали?

- Блин, точно! - Сол тоже сел. - Это ж тот вояка, что звал нас обедать. А я-то думаю, что он сказал такое, прежде чем огненную струю пустить?

- Чего-то я ничего не пойму, - озадаченно проговорил Халиль.

- Послушайте, - вмешался в разговор Геркулес. - Может, ну их к ягуантам, эти понимания, а? Мы ж простые солдаты, верно? Ясно, что нас используют, как хотят. А от понимания этого может только хуже стать. Ребят-то не оживить, это точно... Давайте лучше о чем-нибудь хорошем поговорим, а? О доме, о девушках, о подводной охоте, а? Знаете, какая у нас на Афре отличная подводная охота?

- И то верно, - согласился с ним Халиль. - Не забивай, Олег, себе и нам головы подозрениями. Ратт включил маяк, значит за нами должно что-то приплыть, или прилететь. Давай, расслабься и отдыхай. Вряд ли когда еще удастся полежать вот так под пальмами на берегу океана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы