Читаем Обреченный взвод (СИ) полностью

   Теперь двигались вдоль русла небольшой речушки, берега которой так густо поросли деревьями, что мы с трудом находили места, где можно было подойти набрать воду или умыться. Мутную воду кипятили прямо во фляжках. Ох и противная же она была на вкус, но жажда заставляла пить и такую.

   - Парни! Парни!

   Логрэй выбежал из кустов, куда только что отошел по нужде. По его лицу было видно, что он чем-то буквально ошарашен. Тыча трясущейся рукой в ту сторону, откуда выбежал, бедняга пытался что-то сказать, но то ли не мог подобрать слов, то ли не хватало воздуха больше чем на одно слово.

   - Там! Там!..

   - Что там? - обернулся к нему Курт. - Говори внятнее.

   - Там это ... - Логрэй развел руки в сторону.

   - Это, ну, то, что там, съедобно? - подал голос Геркулес.

   - Судя по тому, что Алекс пошел облегчиться, а желудок у него переваривает даже камни, высасывая все ценные вещества, то то, что из него там выпало, вряд ли съедобно, - хлопнул по плечу Геркулеса Курт. - Но пойти посмотреть стоит. Может, он от местной воды стал пищу в золотые слитки перерабатывать. Вот увидел и сам обалдел.

   - Пойдем, глянем на эти слитки, - поднялся Уиллис. - Старатели, мать вашу.

   То, что мы увидели, обойдя кустарник, заставило всех затаить дыхание. Сперва, мне показалось, будто это петля необычайно толстой лианы с каким-то утолщением или наростом на стволе свисает из ветвей большого дерева. Я окинул взглядом пространство вокруг, стараясь увидеть то, что так напугало Логрэя, и в этот момент краем глаза заметил, что по лиане будто бы судорога пробежала, и утолщение переместилось.

   - Ё-о! - шумно выдохнул Сол.

   - Вот это ящерка! - потрясенно прошептал Феликс.

   Ни головы, ни хвоста чудовищного ящера-удава не было видно, они скрывались в листве. Свисала лишь часть тела, утяжеленная проглоченной добычей. Примерно через каждые полметра к телу прижаты трехпалые лапы. Средний палец не менее, чем в два раза длиннее остальных, заканчивался внушительным загнутым когтем. Судя по размерам утолщения, габариты жертвы вполне соответствовали взрослому человеку. По телу удава вновь пробежала судорога, и светло-коричневые пятна переместились, словно бы обтекая находящуюся внутри жертву.

   - Ого, сколько мяса! - кто о чем, а Геркулес о жратве.

   - Нет, Сегура, этого мяса тебе отведать не удастся, - мы как обычно не заметили, откуда появился мастер-сержант.

   - Почему это? - насупился обжора, исподлобья глядя на Ратта.

   - Через пару километров река впадает в озеро, на берегу которого довольно большое селение, - мастер-сержант говорил, с интересом разглядывая ящера. - В нем полно вооруженных людей.

   - Ну и что? - не унимался оголодавший солдат.

   - Ты на эту змейку со штык-ножом пойдешь, или с саперной лопаткой?

   - Почему?

   - Почему-почему? - не выдержал Логрэй, - Да потому, что выстрелы услышат.

   - Дать ножик? - усмехнулся Ратт.

   - Не надо, - Геркулес глубоко вздохнул, опустил голову и с видом обиженного ребенка побрел к месту стоянки.

   - Эй, - окликнул его Курт, - Допустим, прибил бы ты эту колбасу. Распотрошил, а там недопереваренный человек. Ну, пусть абориген. И ты бы стал после этого есть мясо?

   Остаток этого дня и половина следующего ушли на то, чтобы десятыми дорогами обойти попавшуюся на пути деревню. Самой деревни, и даже ее признаков, никто из нас не видел, мы просто шли в том направлении, которое указывал командир. Сперва свернули на юг, утром направились снова на восток.

   В полдень Ратт приволок откуда-то охапку светло-фиолетовых побегов и сказал, что это съедобный бамбук. Устроили привал, жуя, словно коровы, этот слегка сладковатый силос.

   - Чего только не довелось отведать за последние недели, - усмехнулся Уиллис и с хрустом откусил очищенный от верхнего слоя росток. - Потом не то что никому не расскажешь, а сам себе не поверишь.

   - Ага, - поддержал Логрэй, аппетитно чавкая бамбуком, исчезающим в его рту, словно большая зеленая макаронина. - Я прямо представляю себе, как седой Геркулес сажает на колени внуков и в очередной раз рассказывает им, как пытался съесть ящера-удава, но тот, зараза, вырвался и скрылся в деревьях, унося с собой застрявший в толстой шкуре передний зуб героя.

   - Да-а-а. Такой шанс только раз в жизни выпадает, - чавкая не менее аппетитно, Геркулес повернулся к Курту: - А я бы ему только хвост отрезал.

   - Кому? - не понял тот.

   - Ящеру. Ты же вчера спрашивал про недопереваренного аборигена...

   Мы вновь шагали в указанном мастер-сержантом направлении по абсолютно нехоженым местам.

   - Слушай, Сол, - обратился я к Уиллису, когда мастер-сержант в очередной раз скрылся в зарослях. - Что если Ратта завалят? Мы ж даже не знаем куда идти.

   - На восток, - после недолгого раздумья ответил Сол. - Я уже задавал ему этот вопрос.

   - И?

   - На востоке океан. На берегу нас будут ждать.

   - Нужно выйти к тому месту, где высаживались?

   - Вряд ли. Слишком далеко на север мы ушли, - ответил Сол и, через несколько шагов как-то нерешительно добавил: - Думаю, Ратт почему-то не сказал мне всего. Но, возможно, на то есть причины.

Перейти на страницу:

Похожие книги