Читаем Обречённая на месть. Дилогия полностью

— Ты предпочитаешь действия, а не слова, я помню, — тихо отозвалась она. — Спасибо, что выслушал. Я… я боялась, что скажешь, мол, глупости это всё, и нечего голову дурить себе и тебе.

— И ударю по самому больному? — Атор легонько коснулся губами виска Лиданы. — Своих не убивают, солнышко. Не подливают масла в огонь и не оставляют в трудную минуту. Потери общие.

Продолжать разговор Дана была не в силах. Слишком откровенно, слишком на грани, и каждое слово — острее кинжала. Нужна была передышка. И тепло рук любимого мужчины, чтобы убедиться — она живая, настоящая, и всё, что происходит, происходит на самом деле.

Повернула голову, подставляя губы для поцелуя, одновременно потянув шнуровку на лифе платья. Ткань с тихим шуршанием сползла с плеч.

На этот раз Атор ласкал её нежно и неторопливо, словно в противовес яростному, дикому натиску в его кабинете. Касался губами разгорячённой, чувствительной кожи, заставляя изнемогать в ожидании более откровенных ласк, плавиться от желания.

— Подожди, — тихонько выдохнула Дана, чувствуя, что страсть вот-вот возьмёт над ними верх. Высвободилась из объятий мужчины, попросила:

— Сядь, пожалуйста. Хочу, чтобы тебе тоже было хорошо…

Опустилась на колени на брошенную на пол подушку. Почему-то сейчас уже не было страшно и стыдно. Дарить такие ласки любимому больше не казалось зазорным и неправильным. А слышать, как тяжело и хрипло дышит мужчина, чувствовать, как дрожит его тело, и знать, что он так реагирует на неё, было до безумия приятно.

А после они сплетались в объятьях в извечном и древнем танце любви, становясь единым целым. И не было границ и запретов, были только страсть и нежность. И долгое, яркое удовольствие, разделённое на двоих.


* * *

В углах комнаты плясали тени, пахло лавандой, охапка которой была небрежно отброшена на пол. Атор сидел на краю кровати, о чём-то размышляя. Дана поднялась на локте, прикрывая обнажённую грудь простынёй, взглянула на чёткий профиль боевика. Мужчина едва заметно хмурился. Губы его были сурово сжаты. Какие мысли его одолевали в этот момент, девушка не знала. Но не стала спрашивать, интуитивно чувствуя, что тревожить боевика сейчас не стоит. Хотелось пить, и, завернувшись в простыню, Дана направилась к графину с водой.

— Налей и мне, — попросил хаосит.

В два глотка опустошил протянутый стакан, вернул девушке. Потянулся за одеждой. Спокойный, собранный, принявший какое-то решение. Дана тоже начала одеваться. И не выдержала, спросила:

— Что будет дальше? С нами…

— Больше, чем «лавандовый брак», я предложить не могу, — с глухой, почти звериной тоской прозвучало в ответ. — Хочу, но не могу.

— Почему? — сердце в груди Лиданы на миг застыло, пропустив удар.

— Герцогине сын плясуньи из бродячего театра — не ровня, — он согревал дыханием её холодные пальчики. — Но я буду рядом столько, сколько ты захочешь. И даже дольше.

— А если я откажусь от титула? — было больно дышать. Воздух сгустился до предела, отказываясь проникать в лёгкие. — Зачем он мне, если… если рядом не будет тебя?

— Я буду рядом, — Атор усадил её на колени, укачивая, как ребёнка, но говорил серьёзно. — Ты — последняя в роду, милая. И род С’аольенн не должен прерваться. Император не позволит тебе отказаться от титула. Не будем вдаваться в подробности, просто поверь на слово, что рычаги давления у него найдутся. И я не хочу такой жертвы. Это слишком большая цена за возможность назвать тебя женой. И заплатишь за это ты, а не я.

— А есть другие варианты? — глухо спросила девушка.

— Два, — кивнул боевик. — Если аристократ или аристократка заключают брак с простолюдином, их дети не имеют прав на титул. Но в законе есть лазейка. Если ты родишь ребёнка вне брака, он унаследует твой титул. И ты сможешь ввести его в род. И второй вариант, при котором не будут трепать имя герцогини, посмевшей родить вне брака: фиктивный брак с кем-нибудь из младших сыновей обнищавших аристократов. Твоему фиктивном мужу — деньги, тебе — видимость законности. В этом случае ты тоже сможешь ввести наших детей в род С’аольенн. В их жилах будет течь твоя кровь.

— Тебе не нравятся оба варианта, — Дана выпрямилась, взглянула в янтарные глаза мужчины.

— Не нравятся, — согласился он. — Но титула у меня нет. И предпосылок получить его — тоже.

— Несправедливо, — девушка прикусила губу.

— Иначе не будет, — сухая констатация факта. — Помнишь, что я говорил тебе про целесообразность для Империи? Личная трагедия — это личная проблема тех, кого она коснулась.

— Но у нас хотя бы есть возможность быть вместе, — закончила Дана.

— И это уже немало… — Прильнула к боевику и попросила: — Давай вернёмся в Академию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченная на месть

Похожие книги