Читаем Обречённая полностью

Не успела Скарлет понять, что происходит, как Вивиан с силой толкнула судно.

В панике Скарлет схватилась за борта: лодка резко зашаталась и частично опустилась в воду.

Вивиан смеялась, держа лодку за край и раскачивая её всё сильнее.

«Что ты делаешь? – испуганно закричала Скарлет. – Оставь её в покое!»

«С какой стати?» – ответила Вивиан.

«Вив, хватит, – сказал один из её друзей, схватив девушка за плечо. – Развлеклась и довольно».

Но Вивиан смахнула с себя его руки и с яростью в глазах бросилась вперёд, насев на лодку и толкая её со всей силой.

Секунду спустя Скарлет почувствовала, как лодку подхватило сильное течение. Хуже всего было то, что она увидела вёсла лежащими на песке, на берегу. Она была в лодке одна, без вёсел, качаемая сильным течением реки во все стороны. У Скарлет не было возможности управлять судном, и лодка качалась то вправо, то влево в неспокойных волнах высотой в метр, унося её всё дальше от острова Баннермана. Лодку нещадно бросало из стороны в сторону.

В ту же секунду, как Вивиан оттолкнула лодку Скарлет, она поскользнулась и упала. Скарлет услышала её визг, когда соперница оказалась лицом вниз в глубоких водах Гудзона.

Вивиан кричала и барахталась, уносимая течением вниз по реке. Течение было настолько сильным, что никто из её друзей не успел ей помочь – да никто и не пытался. Возможно, всё произошло слишком быстро, а возможно, все были слишком пьяны, шокированы и трусливы, чтобы броситься в воду и рисковать своей жизнью ради её спасения. Вода в реке была ледяная, а течение – сильное, что предполагало, что спасение Вивиан, которая находилась уже метрах в пятнадцати от берега, было смертельно опасно.

«Помогите!» – кричала она, качаясь на волнах.

Друзья её в ужасе кричала, а некоторые достали телефоны, чтобы вызвать помощь, – но ни один не бросился в воду.

Скарлет, сидящая в яростно качающейся лодке, чувствовала радость победы. В конце концов, Вивиан во всём виновата сама. При этом, глядя, как соперница барахтается в воде, Скарлет понимала, что никто не заслуживает смерти – даже Вивиан. Какой бы злобной и мерзкой она ни была, Скарлет просто не могла позволить ей умереть, даже если помощь ей означала верную смерть для самой Скарлет. Она должна была поступить правильно.

Больше не раздумывая, Скарлет резко встала и спрыгнула с лодки, оказавшись в ледяных водах реки. Под водой она открыла глаза и, к своему удивлению, заметила, что может видеть всё довольно чётко. Она увидела Вивиан вдали – та болтала ногами.

Силы вернулись к Скарлет: несмотря на холод её обдало жаром, и она почувствовала невероятную силу в ногах, которая помогала ей плыть быстрее. Один взмах позволил ей преодолеть до пятнадцати метров и быстро приблизиться к Вивиан.

Скарлет обхватила её за талию и поднялась на поверхность воды. Силы позволили ей легко преодолеть течение и взмыть в воздух. Вырвавшись из воды, она полетела вместе с Вивиан к берегу, преодолев около тридцати метров и спокойно приземлившись на песчаном берегу острова Баннермана.

Вивиан стояла рядом, дрожа, стуча зубами от холода и со страхом взирая на Скарлет. Все её друзья собрались вокруг, обнимая её и пытаясь согреть. Никто даже не догадался помочь Скарлет.

Скарлет была не менее удивлена собственными действиями. Она смотрела на Вивиан, ожидая, что та поблагодарит её за спасение жизни.

Вместо этого Вивиан посмотрела на Скарлет и покачала головой.

«Всё-таки ты сумасшедшая, – медленно сказала она. – Правда. Больше не приближайся ко мне».

После этих слов Вивиан развернулась к друзьям, и они направились к катеру, который быстро отчалил от берега.

Скарлет осталась одна, мокрая и продрогшая. Она смотрела, как катер уплывает всё дальше. Небольшое облако из паров дизельного топлива рассеялось. Звук мотора затих, и никто на ложке ни разу не обернулся, чтобы посмотреть на неё.

Это была ужасная ночь. Скарлет увидела другие лодки на берегу, понимая, что друзья найдут способ покинуть остров и без неё. Она больше не хотела их ждать. Она не хотела никого из них видеть. Никогда. Она хотела побыть одна.

Скарлет пошла по тропе, направляясь к дальнему концу острова, на безлюдный каменистый пляж, на котором никогда не была раньше. Вокруг было темно, и звуки музыки становились всё глуше. Кроме Скарлет на пляже никого не было: она сидела и смотрела на противоположный берег. Вокруг было так тихо, что казалось, кроме неё на острове никого не осталось.

Подняв глаза к небу, она увидела миллионы ярких звёзд, не сдержалась и расплакалась. Так грустно ей не было никогда. Скарлет потеряла смысл жизни: против неё были настроены и друзья, и семья, и все, кого она знала; а Сейдж исчез. Подняв глаза к небу, Скарлет начала молиться.

Господи, пожалуйста, дай мне знак. Дай мне знать, стоит ли жить дальше.

Скарлет медленно открыла глаза и увидела, как сверху на неё летит что-то непонятное. Не понимая, что происходит, она несколько раз моргнула, думая, не появились ли у неё галлюцинации.

Вскоре она поняла, что видения были здесь ни при чём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы