Читаем Обречённая полностью

Скарлет сделала глубокий вдох, пытаясь всё осознать. Она не могла вынести мысли, что Сейджа держали в заложниках и мучали. Она не могла допустить его смерти. Если Сейдж умрёт, то и она лишается смысла жизни, поэтому Скарлет была готова на всё, чтобы его спасти. Если ей суждено было стать жертвой, которой уготована смерть, которая попадёт в ловушку, пусть так и будет. Сейдж стоил такой жертвы.

Скарлет решительно развернулась на пятках и пошла прочь из дома, когда натолкнулась на группу людей в дверях, удивлённо меряющих её взглядом. Она узнала того, кто стоял в середине – это был священник из церкви в их квартале. Его спутников, одетых в чёрное, она не знала.

Скарлет удивлённо смотрела на них в ответ.

«Святой отец, что вы здесь делаете?» – спросила она, сгорая от нетерпения уйти, заметив, что они преграждают ей путь.

«Дочь моя, – ответил он, – что ты сделала с домом?»

Гости испуганно огляделись. Скарлет сделала то же самое, понимая, что они винили её в этом разгроме.

«Это сделала не я», – сказала она.

Глаза священника выражали сострадание, но другие люди остались безучастны. Они были старыми священниками с холодным и мрачным взглядом.

Они недоверчиво оглядели девушку с ног до головы.

«Конечно не ты, – сказал один из них. – Я уверен, в дом просто ворвался ветер и разнёс его, пока ты была здесь».

«Что вам здесь нужно? – резко спросила Скарлет. – Кто вы такие? Что вы делаете в моём доме? Я вас не приглашала».

«Нет, моя милая, – сказал один из незнакомцев. – Вампиры никогда никого к себе не приглашают».

Скарлет молча смотрела на мужчин, гадая, как много было им известно.

«Мы здесь, чтобы тебе помочь, – сказал один из священников, – чтобы тебя вылечить».

Трое священников сделали шаг вперёд. Каждый вытащил из-за пояса сияющий золотой крест, поднял его до уровня глаз Скарлет и начал читать молитву на латыни:

Deje Lo que está dentro de ti que seas libre

Скарлет почувствовала, как внутри всё начинает гореть, жар охватил кожу, и она почувствовала огромную ярость. Бросившись вперёд, она издала гортанный рык, едва понимая, что делает, и одним быстрым движением схватила неизвестных ей священников и бросила их через всю комнату, как тряпичных кукол. Старики ударились о стену и упали на пол без сознания.

В доме вновь воцарилась тишина. Перед Скарлет продолжал стоять, дрожа всем телом, знакомый священник из церкви. Он не читал никаких молитв, поэтому Скарлет его не тронула.

«Скажите своим друзьям, чтобы держались от меня подальше, – сказала она низким голосом. – В следующий раз я не буду так добра».

Произнеся эти слова, Скарлет развернулась, вышла из дома и взмыла в воздух, поднявшись высоко в небо. Она знала, что священник видел, как она улетает, но это её мало заботило. Ей нужно было спасти человека. Человека, которого, она любила.

Если для его спасения придётся спуститься в пучины ада, Скарлет была готова пойти и на это.

Глава двадцать четвёртая

Калеб резко затормозил у входа в школу Скарлет, заметив оживление. Он подъехал в пикапе, Сэм сидел рядом на пассажирском сиденье. Калеб приехал сюда в надежде, что Кайл тоже здесь и ищет Скарлет.

Как бы там ни было, увидеть такое Калеб даже не рассчитывал. На парковке царил настоящий хаос. Дети кричали, сбегая по ступеням школы. Калеб с волнением понимал, что здесь происходило что-то очень и очень нехорошее. Выглядело всё так, будто он попал на место катастрофы.

Двери в школу были сорваны с петель, повсюду виднелись осколки стекла, и подростки с криком выбегали из здания, мчась на парковку и, очевидно, спасаясь от чего-то ужасного. Глядя на эту сцену, у Калеба появилось пугающее ощущение, что всё это было как-то связано со Скарлет. И с Кайлом.

«Приготовься, – напряжённо сказал Калеб. – Он здесь».

Из бардачка Сэм достал два пистолета, зарядил их и вложил один в ладонь Калеба.

«Я готов, – ответил он. – Давай наведём здесь порядок».

На этот раз Кайлу не удастся ускользнуть, и Калеб был в этом уверен.

Он резко затормозил перед воротами школы и едва успел заглушить мотор, как оба уже выскочили наружу и побежали по ступеням школьной лестницы, держа пистолеты за поясом.

Подняв глаза, Калеб вдруг остановился. Сэм сделал то же самое, потому что прямо перед ними стоял тот, кого они искали. Кайл спокойно вышел из здания, широко улыбаясь, будто ничего странного не происходило.

Встретившись взглядом с Калебом, он опустил глаза и посмотрел на его пистолет. Калеб ожидал увидеть страх или, по крайней мере, нерешительность во взгляде противника, но произошло что-то очень странное: вместо того, чтобы испытать страх и шок, как это сделал бы любой нормальный человек, Кайл улыбнулся ещё шире и продолжил безмятежно спускаться по лестнице.

Чувствуя, как сердце бьётся в висках, Калеб поднял свой пистолет и наставил его на Кайла.

«Стоять, – сказал он. – Ещё шаг и я выстрелю».

Сэм тоже наставил оружие на преступника.

По-прежнему широко улыбаясь, Кайл остановился и удивлённо оглядел обоих.

«Где моя дочь?» – прошипел Калеб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы