Читаем Обречённая полностью

Они знали, что первой их остановкой станет дом, где они смогут узнать, появилась ли какая-нибудь информация о Скарлет. Если ничего нового не будет, то они соберут вещи и отправятся во Флориду, к бабушке Кейтлин. Они обыщут чердак её дома в поисках подсказок, которые выведут их на исчезнувший город под Сфинксом.

Остановившись перед домом, Кейтлин ожидала увидеть его пустующим и поэтому была поражена тем, что предстало перед глазами: входная дверь была нараспашку, свет был включён, и внутри кто-то был.

«Ты оставил дверь открытой?» – спросила она Калеба.

Он отрицательно покачал головой.

Калеб достал пистолет и взвёл курок.

Кейтлин испуганно посмотрела на мужа.

«Что ты делаешь? Откуда ты его взял?»

«Я больше не понимаю, что происходит вокруг, – ответил Калеб. – Я не намерен рисковать».

Выскочив из машины, они быстро поднялись по скрипучим ступеням крыльца и вбежали в открытую дверь.

Стоило им переступить порог, как у Кейтлин перехватило дыхание.

Внутри всё было разгромлено. Весь её дом, всё, что она любила и берегла всю свою жизнь, было разбито, разрушено и разломано на кусочки. Повсюду валялись осколки стекла и посуды. Мебель была разодрана, и всё разбито, словно по дому прошлась гигантская газонокосилка. Кейтлин не понимала, что могло вызвать такие разрушения, кроме торнадо.

Ещё более шокировал вид трёх священников, распластавшихся на полу, и четвёртого – знакомого ей священника из церкви в их квартале, – стоящего в центре гостиной и со страхом взирающего на неё.

«Что вы делаете в нашем доме?» – спросила Кейтлин.

«Что здесь произошло?» – спросил священника Калеб.

Священник находился в состоянии шока, смотря на них большими от страха глазами. Рот его был открыт от удивления. Он медленно покачал головой. Мужчина находился в таком состоянии, что даже не мог говорить.

Кейтлин прошлась по комнате, слыша, как под ногами хрустят осколки стекла, и увидела записку на полу. Нагнувшись, она подняла её и начала читать, держа листок дрожащими руками.

«Калеб, взгляни на это», – быстро проговорила она.

Калеб заторопился к жене, и вместе они осмотрели послание.

«Эту записку оставили для Скарлет, – сказала Кейтлин. – Сейдж. Это тот мальчик. Замок Больдта… Мне кажется, она приходила домой и увидела записку. Я думаю, она направилась туда. Она хочет его спасти».

«Поехали», – сказал Калеб.

Взяв жену за руку, он быстро повёл её прочь из дома. Кейтлин сейчас не заботило ничто, кроме поиска и спасения дочери.

Дойдя до входной двери, они увидели, как темноту ночи осветил мерцающий свет полицейских сирен. Около дома припарковался патрульный автомобиль, и на крыльце послышались тяжёлые шаги двух местных полицейских, которых Кейтлин раньше видела в городе. Они вошли в дом без приглашения.

«Мистер и миссис Пейн», – сказал один из них.

Офицеры смотрели на них не по-доброму, как это обычно бывало раньше. Они мерили их подозрительным взглядом, будто перед ними стояли преступники. Даже голоса звучали серьёзнее, чем обычно.

Полицейские вошли в дом и огляделись.

«Что здесь произошло? – продолжил офицер. – Нам поступила жалоба».

Кейтлин и Калеб тоже огляделись, и Кейтлин вдруг поняла, как вся эта картина может выглядеть со стороны. Она не знала, как всё объяснить, да у неё и не было на это времени – Кейтлин должна была найти Скарлет.

«Я не знаю, – ответил Калеб. – Мы сами только что пришли».

Офицеры подозрительно на него посмотрели, не веря этим словам.

«Мне жаль это говорить, Калеб, – сказал один из них, – но нам поступили многочисленные заявления на тебя и твоего шурина, Сэма из-за ношения оружия и стрельбы в школе. У нас много свидетелей. Это действительно был ты? – добавил он, блуждая взглядом по комнате и оглядывая лежащих на полу священников».

«Это вы сделали? – спросил его напарник. – Кто эти люди? С ними всё в порядке?»

Офицер торопливо подошёл к священникам и присел рядом с ними на одно колено.

Кейтлин вдруг испугалась, осознав, что полицейские смотрели на Калеба с подозрением, явно полагая, что он был виновен.

«Вы всё неправильно поняли, – сказал Калеб. – Это был не я. Я ни в чём не виноват. Вы даже не представляете, через что мы сейчас проходим. Зачем мне разносить в щепки собственный дом?»

«Много офицеров погибло, – сказал полицейский. – Люди задают множество вопросов, и многие пальцем показывают именно на тебя».

«Меня?» – возмущённо переспросил Калеб.

«Ты отрицаешь, что был сегодня в школе и стрелял из пистолета?»

«Я был там, – ответил Калеб. – Я стрелял, но вы не понимаете…»

«Прости, – сказал офицер, качая головой и доставая наручники, – но мы должны отвести тебя в участок для допроса».

Кейтлин и Калеб испуганно переглянулись, когда офицеры направились в их сторону. Калеб был поражён и не двигался с места.

Кейтлин вдруг поняла, что если Калеба увезут, то их надежды на поиск и возвращение Скарлет будут разрушены.

«Нет!» – закричала она.

Загородив собой Калеба, Кейтлин оттолкнула офицера в сторону. Калеб схватил её за руку, и они бросились к двери.

«СТОЯТЬ!» – закричали голоса у них за спиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы