Читаем Обрести любимого полностью

— Ну, — сказала она, — полагаю, что, если вы достаточно взрослые, чтобы быть фрейлинами, значит, вы достаточно взрослые, чтобы слушать о моем отце. Он действительно ирландец по рождению. Его зовут Кони О'Малли, его сестра, моя тетя Скай, тоже служила королеве. Именно она представила моего отца при дворе. Он очаровал ее величество, и королева позволила ему служить в армии. В течение нескольких лет он оставался при дворе, пока не совершил ошибку, соблазнив жену посла из Сан-Лоренцо, и был пойман на этом. Все было бы не так плохо, но леди Голден и ее две дочери-близнецы заявили, что отец соблазнил и их тоже! Конечно, лорд Голден вынужден был вмешаться. При подобных обстоятельствах королеве пришлось удалить моего отца от двора, но старый лорд Берли решил, что отца нужно женить и он остепенится. Вопрос состоял в том, на ком его женить. Он ирландец, и род его незнатен. С другой стороны, он очень красив, обаятелен и разбогател благодаря участию в торговой компании О'Малли — Смолл. Пока королева и лорд Берли размышляли над этим в личном кабинете королевы, моя мать, которая в тот момент была единственной, кто присутствовал при этом, вмешалась в разговор и предложила в невесты себя! Она объяснила им, что тоже наполовину ирландка, богатая и без знатного имени, поэтому идеально подходит для роли жены О'Малли. Она напомнила королеве, что ее величество обещала покойному отцу моей матери найти для нее мужа. Существовало только одно условие. Муж моей матери должен был согласиться взять фамилию жены, чтобы та не оборвалась. Вот так Конн О'Малли превратился в Конна Сен-Мишеля, лорда Блисса. Такова история брака моих родителей, — закончила Валентина с улыбкой.

— Ваш отец такой же красивый? — спросила Маргарет Дадли. — Одно только упоминание его имени заставляет королеву улыбаться, а сейчас она редко улыбается.

— Да, — ответила Валентина. — Он по-прежнему красив, хотя виски слегка поседели.

— И они счастливы, ваши родители? — спросила Элеонора Клиффорд.

— Да! Они всегда были счастливы и довольны друг другом, потому что искренне любят друг друга.

— Любовь! Только посмотрите, до чего довела любовь бедную Мэри, — горько заметила Гонория де Бун.

— Уилл Герберт ничего не понимает в любви, — заявила Элеонора. — Он эгоистичный, честолюбивый человек, и тебе известно это, Гонория. Ты сама нацеливалась на него, но он увлекся Мэри. То, что Уилл Герберт хотел от Мэри, не называется любовью. Тебе повезло, что он не обратил на тебя внимания.

— Сомневаюсь, существует ли в действительности такая вещь, как любовь, — сказала Гонория — или права королева, что любовь — это обман.

— Любовь, конечно же, существует, — ответила Маргарет Дадли. — Если бы не было надежды на любовь, я не думаю, что мы выжили бы. Скажите, что любовь существует, мадам, — взмолилась Маргарет, обращая к Валентине умоляющие карие глаза.

— Конечно, любовь существует, — уверила ее Валентина, — но порой ее бывает трудновато найти. Никому из вас никогда не стоит расставаться с надеждой найти любовь.

— Если ваш отец лорд Блисс, — спросила Пенелопа Хоучард, — тогда почему же вы леди Бэрроуз?

— Я вдова.

— О-о-о… — с участием протянули фрейлины.

— Долго вы были замужем? У вас есть дети? Каким был ваш муж? Вы его очень любили? — Вопросы сыпались градом. Валентина рассмеялась. Какие же трещотки эти молодые девицы!

Но она почувствовала, что их жизнь при дворе какая-то неестественная. Они вынуждены быстро взрослеть. Это не то, что ее юность в безопасности деревенского дома. Даже Анну отправили ко двору, когда она была старше, хотя Бевин было только пятнадцать. Пребывание при дворе, казалось, не повредило ее сестрам. Но в характерах дочерей Эйден Сен-Мишель присутствовала в немалой степени практичность их матери. Она посмотрела на обращенные к ней юные лица. Даже Гонория де Бун, казалось, подобрела к леди Бэрроуз.

— Я была замужем меньше месяца, — сказала она своим подопечным. — Нед погиб в результате несчастного случая. Детей, конечно, не было. Он был замечательным человеком.

«Это все, — решила Валентина. — Остальное их не касается».

— Вы будете носить по нему траур всю жизнь? — спросила Бет.

Валентина заставила себя не рассмеяться.

— Думаю, нет, — ответила она. — Я уверена… он бы не хотел этого.

— Итак, вы, как и все мы, приехали ко двору, чтобы найти себе мужа, — прямо сказала Гонория де Бун.

— Гонория! — Остальные девушки были шокированы. Конечно, при дворе они появлялись, чтобы найти мужа, если таковой уже не был обещан, но было ужасной бестактностью признать это. Кроме того, леди Бэрроуз была их старшей.

— Нет, Гонория, — мягко сказала Валентина. Ее удивляла враждебность девушки.

— Тогда почему вы приехали ко двору? Никто не появляется здесь без уважительной на то причины. Старая королева умирает, хотя у нее есть еще время, говорит мой отец. Тюдоры очень упрямы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Скай О`Малли

Похожие книги