Читаем Обрести свободу у алтаря полностью

В действительности она не ответила на его предложение, потому что ее разум затуманился от его поцелуев.

— Компания нуждается в тебе. Я только сейчас поняла, что ты должен ею управлять. — Отойдя от дверного косяка, Розалинд обхватила себя руками. — Я не смогла бы себя уважать, если бы ты ушел из «Коллиерс соуп» только для того, чтобы мне было хорошо.

— По-моему, это самая разумная причина.

Розалинд не сомневалась, что он говорит искренне.

— Это неправильно, — сказала она. — Ты должен остаться.

Убедившись, что Мэдди занята приклеиванием ватных шариков к листу бумаги, Томас поднялся и подошел ближе к Розалинд.

— Означает ли это, что ты передумала уезжать из Лондона?

— Я… — Что она могла ему ответить? Ей по-прежнему было некомфортно в большом шумном городе. Она хотела жить и растить дочь в тихой деревушке среди зеленых холмов. — Нет, — ответила она, отвернувшись.

— Понятно. — Его плечи опустились. — И как нам быть дальше?

Действительно, как? Они вернулись в исходную точку, в которой находились шесть месяцев назад.


Глава 12

Черт побери, это не может повториться!

Томас схватился за край дверного полотна. Он изо всех сил старался сохранить внешнее спокойствие, в то время как внутри у него все дрожало. Ему казалось, что они с Розалинд обо всем вчера договорились. Похоже, он ошибся.

— Что случилось? — спросил он.

— Ничего не случилось. — Повернувшись, она вышла в коридор и остановилась у балюстрады лестничной площадки. — В том-то и дело, что ничего. Мы вернулись туда, где мы были полгода назад.

— Нет, — возразил Томас. — Полгода назад я еще не решил уйти из «Коллиерс соуп».

— Я уже сказала тебе, что не хочу, чтобы ты это делал. Компания нуждается в тебе.

— Тебе это Сьюзан сказала?

— Нет, твоя сестра здесь ни при чем. Неужели ты не видишь, что мы зашли в тупик? Я не хочу жить в Лондоне, а ты…

— Я сказал, что готов переехать.

— Но ты этого не хочешь.

Розалинд повернулась, и он прочитал в ее влажных глазах покорность. Это подействовало на него как удар под дых. Она перестала бороться за их брак.

— Неужели ты не понимаешь? Я не могу построить свое счастье на твоем несчастье.

— Но я не буду чувствовать себя несчастным.

Он обязательно найдет себе какое-нибудь занятие.

— Будешь. Ведь ты откажешься от своего наследия, которое так для тебя важно.

— Тогда я буду управлять компанией из дома.

— Находясь на другом конце страны?

— Почему нет? Я мог бы распределять время между семьей и бизнесом. Я прилетал бы сюда периодически.

— И мы через какое-то время снова начали бы ссориться из-за того, что ты уделяешь недостаточно внимания семье. — Она покачала головой. — Это плохая идея.

— Значит, ты собираешься уйти, не попытавшись найти решение? Не дав мне никакого объяснения? — Томас чувствовал, что она что-то недоговаривает. Но что могло произойти между вчерашним вечером и ее приходом в детскую? Что заставило ее передумать?

— Я только что все тебе объяснила.

— Нет, ты только предложила свой вариант развития событий и приняла решение.

Глаза Розалинд блестели от слез.

— Что еще ты хочешь от меня услышать?

— Просто скажи мне, что я должен сделать, чтобы все исправить. Чтобы тебя вернуть. Чтобы спасти наш брак. Я пытаюсь, Рози, но я не могу сделать это в одиночку.

— Я знаю. — Она закрыла глаза, чтобы он не смог прочитать ее эмоции. — Есть еще одна причина, по которой мне нужна передышка. Мне нужно кое в чем разобраться. Для этого я должна кое-что вспомнить.

Томас больше не хотел слушать ее отговорки. Сжав руки в кулаки, он сосредоточился на том, что пока еще их объединяло.

— А как же Мэдди? Мы же планировали устроить для нее праздник в семейном кругу. Ты собираешься лишить ее этого?

— Что? — Она снова посмотрела на него. — Конечно нет. Мы с Мэдди вернемся в сочельник. Я беру ее с собой только потому, что ей будет плохо, если мы с ней снова расстанемся.

— А мне, значит, не будет плохо.

— Я не имела в виду…

— Больше ничего не говори.

Спорить дальше было бессмысленно. К тому же она права. Мэдди действительно в ней нуждается. То, что нужно ему, сейчас не имеет значения.

— Просто вернитесь в сочельник. Это все, о чем я прошу.

— Даю честное слово.

То же самое она сказала ему, когда уезжала в июне на несколько дней.

Внезапно он почувствовал сильную усталость.

— Мне нужно сделать несколько звонков. Я буду в библиотеке.

— Томас.

Он остановился и повернулся.

— Я говорила абсолютно серьезно. Ты не можешь уйти из компании и бросить то, что у тебя так хорошо получается. «Коллиерс соуп» в тебе нуждается.

Жаль, что своей жене он совсем не нужен.

Как и предполагала Розалинд, дом ее родителей в Камбрии оказался довольно скромным. В нем было две спальни, гостиная и старомодная кухня.

Вечером второго дня она, уложив Мэдди спать, сидела перед камином в гостиной с чашкой какао в руках и смотрела на огонь. Днем они украсили каминную полку ветками падуба из своего сада. Розалинд вспомнила, что, когда она была ребенком, они с матерью делали то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги