Маккелан отвез меня после завтрака в Дворец совещаний. Сегодня здесь было людно и планировалось не просто собрание, но и напутствие войнам. Россария официально объявила о войне, куда вмешались еще несколько государств. По слухам, и тому, что мне рассказал хмурый Маккелан орки пересекли границу и маячат на западной территории.
— Первым делом пройдет совещание, на котором должны разъяснить твое положение и дальнейшие действия. Будь вежлива, это увеличит их веру в то, что ты цивилизованный человек, готовый к сотрудничеству. — говорил Маккелан, проходя по светлым каменными корридорам, здороваясь с идущими на встречу войнами. — Ты слушаешь? — спросил он меня, когда я засмотрелась на жутко дорогие клинки одного из мужчин и он явно приобрел их не в северных широтах. Парные катаны висели на спине война с черной косой.
— Да. — рассеяно отозвалась я. — Быть милой и не перечить.
— Сможешь?
— Не знаю. — усмехнулась я. — Спала я сегодня паршиво.
Он хмыкнул, и мы подошли к высоким дверям.
— Готова?
— А если скажу нет? Развернемся и уйдем?
Йен посмотрел на меня, намекая своим взглядом, что я малое дитя, которое приходится нянчить и объяснять азбуку.
— Ладно, хорошо. — закатила я глаза. — Ты зануда, Йен.
— Ты ведь взрослая женщина. — напомнил он мне.
— Скажи это мне вчерашней.
— Напиваться было не обязательно. — нравоучительно проговорил рыжий.
— А как еще с вами разговаривать?
Йен толкнул двери, и мы вошли в зал.
— Откровенно и честно. — прошептал он мне.
За длинным столом сидели ярлы, которых я уже видела. Был тут и Торгнир, и Далл. Йен проводил меня к пустующему месту на другом конце стола прямо как почетную гостью, усадив ровнехонько между Реем и Даллом. Не осознанно я поймала себя на том, что ждала встречи с ним и одновременно ее боялась, даже больше, чем сегодняшнего решения совета. Встретившись с ним взглядом, я столкнулась с бестрастностью война, удостоившим меня лишь покровительственным кивком. Я вспомнила, как жадно Фрейгъерд набросился на меня в гостиной Маккеланов и мне захотелось расхохотаться. Передо мной было жуткое несоответствие. Как сказал рыжий? Откровенно и честно?
— Вижу у тебя хорошее настроение? — прошептал Далл и Рейдар прожег его взглядом.
— Да. Буду свидетельствовать против тебя. Как тебе такое начало? — вредно прошептала я, по-хамски перейдя на «ты». Кажется, скотч еще не отпустил мой язык и продолжал бродить там крепким градусом.
Далл одарил меня ответной усмешкой, вторя моему настроению, в то время как в комнату вошел Сигурд и пожилой мужчина, неся в руке книгу Перемен. Правитель занял главенствующее положение за столом и дал знак к началу заседания.
— Первым делом я скажу, что это мощнейший артефакт с Начала Сопряжения Сфер. Мы благодарны дэрну Фрейгъерду за ценную находку. — начал мужчина справа от правителя. Видимо тот, кто являлся неким модератором собрания. На его груди отливал золотом какой-то знак. В дэрнийской иерархии я откровенно не разбиралась. Что ж. Протокол везде протокол. А на благодарности бывшему супругу закатила глаза. Через пять минут словоблудия я начала откровенно зевать. Но потом, когда слово взял седой муж — бывший Хранитель, я навострила ушки. Хеилл Асгарн начал рассказывать о переводе писания. В итоге получалось, что книга действительно описывала некое могущественное существо.
— …
Вопрос встал лишь в том, что это физически или метафорически. С каждым его словом я видела огонь в глазах Сигурда.
— Но есть проблема. — прервался Асгарн.
— Какая же? — Сигурд слушал с вниманием.
— Книга не указывает координатов. — пожал плечами старейшина. — Писавший ее Хранитель записал лишь стихи. Это все, что у нас есть. — завершил свой доклад переводчик.
— Не густо. — подытожил правитель. Он явно был не доволен.
— Есть правда оговорка. Текст гласит: «Ключом является Хранитель имени, там сказано: «и на устах твоих дорогу обрету в свой дом». — светло-голубые выцветшие глаза мужчины внезапно посмотрели на меня в тот самый момент, когда я думала, что обо мне вообще забыли. Пронзительно. Долго. И все головы повернулись в мою сторону. Никогда не любила выступать на сцене, но сейчас почувствовала себя под лучами софитов и, честно сказать, это чувство мне не очень понравилось. — Как вы себя чувствуете, леди? — очень участливо спросил Асгарн. Этакий добрый старичок. Но обстановка была не располагающая к тому чтобы спрашивать о моем здоровье. Я даже поперхнулась.
— Нормально, спасибо. — не сразу поняла, к чему он клонит.
— Могу я посмотреть знак сегодня?
От его вопроса я растерялась и почему-то посмотрела на Фрейгъерда. Рей тихо шепнул мне: «подойди». С диким скрежетом по наборному паркету я отодвинула стул и двинулась к мужчинам, которых отделяло от меня добрых шесть метров стола.
— Мы не кусаемся, девочка. Иди смелее. — усмехнулся Сигурд, и, подойдя, я раскрыла ладонь.