– Ну, я немного торопился, – стал оправдываться Криваро. – К тому же не похоже, что у тебя будет какая-то работа в Квантико в моё отсутствие. С таким же успехом ты можешь быть со мной, хотя бы попытаешься что-то сделать. Мы действительно там будем заниматься расследованием. Это даже может послужить тебе хорошим уроком. Так что не так?
– Я скажу вам, что не так. У меня дома жених, который очень зол из-за того, что я так внезапно уехала. Как вы думаете, он будет меньше злиться, когда узнает, что я даже не занимаюсь настоящим расследованием?
Криваро виновато вздохнул.
– А ты собираешься сказать ему об этом?
Вопрос застал Райли врасплох. Она даже не думала о том, чтобы не рассказывать Райану обо всех своих занятиях вдали от него.
– Конечно, – отрезала она.
– Мне очень жаль, – проговорил Криваро. – Наверное, ты права, мне следовало сначала спросить тебя.
– Да, следовало.
Криваро посмотрел на неё с сочувствием.
– Послушай, если ты захочешь отказаться от всего этого, я пойму. Когда мы доберёмся до Финикса, можешь вернуться первым же рейсом, если захочешь. Я даже заплачу за билет. Хочешь?
Райли ошеломило его предложение, она не знала, что и сказать.
«Не стоит ли согласиться на это?» – гадала она.
Какое-то мгновение выбор казался очевидным. Криваро не имел права тащить её через всю страну по этому, возможно, бессмысленному поручению. А вернувшись домой, она может всё-таки наладить отношения с Райаном, особенно если у неё будет ещё пара дней до начала работы в Квантико. Возможно, это как раз то, что нужно им с Райаном.
Но она быстро вспомнила гнев в голосе Райана: «А как же моя машина? Как долго мне придётся обходиться без неё?»
Райли подавила стон раздражения.
«Проклятая машина», – подумала она.
Её отсутствие играло для Райана большую роль, чем отсутствие Райли, и это её очень злило.
Райли внезапно поняла, что она не в настроении улаживать отношения с Райаном. А что касается Криваро…
«Ну, по крайней мере, он проявляет ко мне хоть какой-то интерес».
Кроме того, Криваро прав в одном: они определённо проведут небольшое расследование, даже если оно покажет, что расследовать нечего. В конце концов, это хороший опыт. Она действительно может чему-нибудь научиться.
Наконец, Райли сказала:
– Всё в порядке. Я остаюсь.
Глаза Криваро заблестели.
– Ты уверена? – спросил он.
Райли слегка усмехнулась и сказала:
– Я дам знать, если передумаю.
Криваро широко улыбнулся.
– Что ж, предложение остаётся в силе, если ты захочешь убраться от меня подальше. По крайней мере, из этой поездки. Когда мы начнём вместе работать над официальными делами, ты будешь привязана ко мне.
– Буду иметь в виду, – сказала Райли.
Криваро откинулся на спинку стула и закрыл глаза, явно собираясь вздремнуть.
Райли достала из кармана переднего сидения журнал и стала его листать.
Она поймала себя на размышлениях о своём поступке.
«Я предпочла работу Райану».
И, к своему удивлению, она была этому рада.
«Что это говорит обо мне? – задумалась она. – И о нашем будущем?»
Затем её мысли обратились к настоящему.
«Аризона».
Она не знала о ней ровным счётом ничего.
Большую часть своей жизни она провела в зелёных холмах Вирджинии. Что может ожидать её в такой непохожей части страны?
ГЛАВА 5
Когда самолёт приземлился в Финиксе, Райли и Криваро достали свои сумки из багажного отсека и по мостику прошли в терминал. Около двадцати человек ждали пассажиров с их рейса, но сомнений в том, кто их встречает, не было ни малейших.
Здоровенный мужчина с румяным лицом так энергично махал рукой Криваро, что Райли сразу поняла: это Гарри Карнес. Такая же крепко сбитая женщина, стоящая рядом с ним со скрещенными на груди руками и нахмуренным видом, должно быть, была женой Гарри, и сейчас она отнюдь не выглядела счастливой.
Мужчина приветствовал Криваро крепкими объятиями, и Криваро представил Райли паре. Жену Гарри звали Джиллиан. На вид они были примерно одного возраста с агентом Криваро, а может, и чуть старше его.
На мгновение она поразилась, увидев, что они оба в футболках, джинсовых шортах и сандалиях. На ней и Криваро всё ещё были куртки и тёплая одежда.
– У вас есть багаж? – спросил Гарри, разглядывая их.
– Только это, – ответил Джейк, поднимая свою сумку.
Гарри рассмеялся и сказал:
– Ну, с этим мы быстро разберёмся.
Она вспомнила слова Криваро во время полёта: «Погода в Аризоне в это время года намного лучше, чем в Вирджинии».
Она определённо не была готова к здешнему климату. Отъезд был таким поспешным, что ей и в голову не пришло взять что-то другое. Не придётся ли ей купить себе что-то более подходящее? Её бюджет точно не покроет бурного шоппинга.
«Может быть, и так сойдёт», – решила она. Если они скоро вернутся в Квантико, она, скорей всего, сумеет обойтись тем, что у неё есть.
Гарри повёл их в ближайший фудкорт, где они сели за столик и заказали сэндвичи на обед.
– Ну, вот я и приехал, – сказал Криваро, обращаясь к Гарри. – А теперь расскажи мне всё, что тебе известно.
Гарри пожал плечами.