Читаем Обретение полностью

Особенно мне нравилось работать именно с воздухом. Просто потому, что именно с ним у меня получалось лучше всего. Легкое чуть уловимое дуновение, пожалуйста, мощный удар, тем более. Щит создать, правда, грубый и тяжелый, тоже можно. Вот легкий и тонкий, это, скорее всего, только когда‑нибудь, когда научусь ткать ткани из света. Но, тем не менее, вполне надежный и мощный воздушный щит у меня был. Я мог бы даже надуть воздуха в паруса драккара, чтобы он хотя бы чуть–чуть быстрее двигался. Опять же, овчина не стоила выделки. Собрать столько магии, дело для меня пока трудное, но, как я уверился, вполне достижимое. Только очень и очень опасное, если потерять контроль. Требовалось полное погружение в транс, или сближение со стихией, и при этом нужно было не терять связь и с реальностью. А вот это у меня получалось опять же слабо.

— Милорд! Милорд, Вы спите? Или Вам плохо? Коста, отозвитесь же, наконец!

Отчетливый стук в дверь все повторялся и повторялся.

— Э–э, кто там?

— Это я, Ратимир. Милорд, я тут стучу, стучу, а Вы все не отзываетесь. Вы случайно не заболели? У меня тут возникли некоторые вопросы, и поэтому я решился побеспокоить Вас.

— Заходи, Ратимир. Извини, бывает. Видать, крепко заснул, и не слышал ничего. Ну, как там ребята? Чем занимаетесь?

— Да все так же, Коста. В камни перекидываемся. Тут такое дело. Не понравился мне один мечник, из команды. Вышел на палубу, вроде тренируется, а движения‑то не понятные. Так мечом не тренируются. Тут, скорее всего, он знаки кому‑то на берегу подавал. А когда я пригляделся, то заметил в кустах уже другого, так же махавшего руками. Определенно, сообщение друг другу передавали.

Немедленно сигнал тревоги в моей бедной головушке подал свой ноющий и действующий на нервы голос. Паранойя, однако. Но, как сказал капитан Сатихван, береженого Всевышний бережет, не осторожного Шиктан стережет. Надо же, опять неприятности назревают. И так уж сколько раз меня отправляли в нокаут, что больше совершенно не хочется.

— Ладно. Говоришь, из команды? Значит, без капитана нельзя его трогать. На всякий случай, собери‑ка ребят. А я поинтересуюсь у Сатихвана. Может, и не его рук это дело? Наверняка и сам он в опасности.

В соседнюю каюту путь недолог.

— Коста, заходи. Что, решил прервать свое уединение? Что‑то в последнее время и на палубе не появляешься.

— Да, вот, Сатихван, не появлялся, и прозевал что‑то важное. Тут события, может быть, неприятные, назревают, а я ни о чем не ведаю.

— События, говоришь? Да вроде ничего не намечается. До стоянки еще далеко. Если бы и что намечалось на моем корабле, то я бы наверняка об этом знал. Мои люди докладывают мне обо всем, иначе и не быть!

— Ладно, Сатихван. Говорят, что кто‑то из твоей команды сигналы людям на берегу подает. Не иначе, что‑то намечается.

— Так, Коста. Кто, знаешь?

— Сам не знаю, но мои люди видели.

— Спасибо за доверие, Коста. Поверь, это шпиончик чей‑то затесался в команду. Ну, мы сейчас это выясним. Эй, Мириган, быстро ко мне!

Один из офицеров корабля как из‑под земли появился в каюте капитана. Мне пришлось вызвать Ратимира.

— Так, говоришь, мечник? Мириган, кто это?

— Это Ниргиз, из нового набора. Набрали в графстве Далар. Хороший мечник. Сам проверял.

— Да, вот незадача. Пригласить сюда, почует недоброе. Попытаться схватить на палубе, может броситься в воду. Просто так не взять.

— Сатихван, можно я его немного воздушной волной оглушу. Слабенькой такой. Никто ничего не подумает. Мало ли что, человеку вдруг стало плохо.

— Хорошо, согласен.

В сопровождении своего телохранителя я вышел на палубу, всем своим видом показывая, что здесь просто для того, чтобы подышать свежим воздухом. Ратимир незаметно указал на небольшого коренастого воина, на пару с другим отрабатывающим на корме корабля какие‑то приемы. И то, что вокруг них никого не было, мне понравилось. Не долго думая, мы свернули за нагромождение снастей. Все заняты делом, хоть и много на таком маленьком кораблике людей. Всего полсотни шагов в длину, и почти вполовину меньше шириной. И грязные, сероватые паруса, взметнувшиеся в небеса, на высоту доброй сосны, раскинувшиеся словно крылья, над серыми водами Талассуира. Река было очень даже широкой, ветер был попутным. Длинные весла равномерно отпускались и поднимались. Глухо рокотал барабан, говоря что‑то своим языком. Романтика, блин! На самом настоящем пиратском корабле в окружении стопроцентной пиратской команды, и в придачу, согласно документам, сам же такой пират.

Незаметно я сформировал совсем маленький синий клубочек и послал в сторону тренирующихся бойцов. Прошло практически одно мгновение, и ноги коренастого воина вдруг подогнулись, и он, ничего не понимая, осел на палубу.

— Так, что тут? Ох, Ниргизу стало плохо! Олли, Керри, ну‑ка взяли его за руки–ноги, и в каюту капитана. Каргиз, быстро дуй за лекарем! Одна нога здесь, другая там!

Перейти на страницу:

Все книги серии Раз - невезенье, два - везенье...

Похожие книги