Читаем Обряд (СИ) полностью

— А госпожа Вольт самая важная гостья его светлости. Я думаю место рядом с ним она и сама найдет. Ведара, мне хотелось бы предупредить вас, чтобы вы не вступали в разговоры за ужином. Чуть позже, когда граф прикажет, мы поднимемся к нему в кабинет и обсудим все что нужно.

Ведара подумала, стоит ли идти на конфликт прямо сейчас, но вспомнив, как вампир всего час назад поливал ее из кувшина словно цветочек, огрызнулась:

— Перестаньте мне приказывать, в конце концов, это вы обратились за помощью или я?

Мужчина не изменился в лице, но тон стал злее.

— Здесь слишком много чужих ушей и им не обязательно знать, кто вы и зачем прибыли сюда!

Можно подумать, что по одежде ведьмы этого не видно, здесь собрались исключительно слепые и плохо соображающие господа.

— Расслабьтесь, сэр Херефорд, — отрезала Ведара, — я, можно сказать, наконец-то встретила достойного собеседника, с которым не стыдно перекинуться парой умных фраз. А то вы все вперед лезете и лезете.

Шайенн так опешил от завуалированного оскорбления, что застыл на месте, чуть приоткрыв рот. Барон весело хмыкнул, в тайне радуясь, что на этот раз послали не его и галантно протянул руку Ведаре, предлагая проводить ее на место, и уже затем определиться самому. Изображать гордую неприступность она не стала и спокойно опираясь о Лейврна, добралась до графа, который все это время нет-нет да искоса поглядывал в их сторону, не отбрасывая при этом обязанностей хозяина и слушая разговоры гостей.

Едва ведьма присела, оказавшись совсем рядом с Мердо, как к ней тут же прибежал слуга в ярко-огненной ливрее и шепотом спросил, что желает госпожа. Ведара дернулась, не зная, что он имеет в виду и так же шепотом спросила.

— А что у вас есть?

Слуга, вихрастый молодой человек с веселыми бегающими глазами, вежливо поинтересовался.

— Из еды или…

— Мне вина и чего-нибудь сладкого, — быстро проговорила Ведара, опасаясь, что ей сейчас начнут перечислять весь ассортимент доступной крови.

Гости попивали что-то похожее из роскошных кубков и уточнять этот вопрос ведьме не хотелось. Да, бывало, что в ритуальных целях она тоже употребляла кровь, от которой появлялись силы способные свернуть горы, но вот так, прикрывая глаза от наслаждения и причмокивая? Парень понятливо кивнул, не позволив себе и тени улыбки и буквально растворился в общей праздничной атмосфере. Мердо с интересом скользнув по распущенным волосам ведьмы, поощрительно улыбнулся.

— Не бойтесь, здесь вас никто не укусит.

В зале, окруженной вампирами, это прозвучало как насмешка. Ведара с трудом удержалась от того, чтобы не дернуться и, посмотрев его светлости прямо в глаза, с облегчением отметила, что он просто смеется над ней, без издевки, по-доброму.

— Трем alere, приехавшим к своим женихам, вы говорили те же слова?

Ведара сказала это специально, но не для того, чтобы обидеть его светлость, а чтобы посмотреть на его реакцию. Кто угодно мог быть замешен в смертях несчастных девушек и почему нужно скидывать со счетов лорда этих земель? В конце концов, именно он знает всех высокородных вампиров и обязан присутствовать при каждом совершаемом Обряде, а значит владеет актуальной информацией и всегда может оказаться рядом с жертвой. Думать об этом в таком контексте ей совсем не хотелось, но в жизни бывают еще более сильные разочарования.

Мердо все с той же спокойной улыбкой откинулся на мягкую спинку трона. Он прекрасно видел все мотивы женщины, сидящей рядом с ним и читал не только каждый ее жест, но и мог предугадать, что она сделает в следующее мгновение. Прожив в этом мире так долго, поневоле научишься читать даже мысли собеседника. Жаль, но эта способность никогда не приносила ему удовольствия.

— К сожалению, кто и что им говорил, я сказать не могу, просто не знаю. Хотя и видел каждую alere так же, как и вас сейчас. Кстати, они сидели на том же самом месте, что и вы. И мне иногда кажется, что этот стул какой-то особенный, на него постоянно садятся женщины, да еще и будучи уже избранными. Могу я узнать, кто тот счастливец, что украл ваше сердце?

Обмануть ведьму радушным ровным тоном было невозможно, она тут же насторожилась, услышав, как интонация графа слегка изменилась на последней фразе. Только вот что бы это значило? Вряд ли Мердо Соммерсет стал бы так откровенно говорить с ней, если бы имел какое-то отношение к убийствам. Или стал бы, чтобы отвести от себя подозрения?

— Я выполнил ваш приказ, граф, — преувеличенно весело воскликнул Шайенн, не вовремя появляясь в поле зрения и плюхаясь за стол прямо напротив Ведары.

Перейти на страницу:

Похожие книги