Многие из тех, кому осточертело морс, отправятся вверх по Гудзону на север, где достаточно необжитых земель, чтобы осесть и завести собственную ферму или заняться торговлей. Другие подадутся на Род-Айленд, в Бостон, Наррангасет и другие города Новой Англии, а кто и в Европу: с деньгами ты везде желанный гость. Кто-то купит корабль, чтобы заняться морским промыслом, теперь уже честным. Найдутся и такие, кто не захочет расставаться с «береговым братством» и присоединится к другой пиратской команде. Ну а самые глупые и бесшабашные прогуляют добычу в кабаках и весёлых домах, проиграют нечистым на руку шулерам, а потом злые, похмельные и без гроша в кармане потянутся в порт, чтобы наняться матросом на любое корыто...
А что делать Питеру со своей долей? И что делать со своей жизнью?
Не хотелось покупать таверну, как открыто или втайне мечтал каждый второй пират, — не тянуло к торговле. Даже мысль стать честным мореходом не очень грела душу — ибо сколько раз он видел, как лишались такие люди всего в момент, когда путь им пересекал вольный добытчик под чёрным флагом. Он хотел чего-то другого, хотя и не понимал толком, чего.
Что такое одержимость в человеке, откуда она? Может, это зов далёких звёзд, где записана судьба? Или повеление Небес, которые, как расчётливый купец, всё исчислили наперёд? Почему он как будто не рад добыче? Что это непонятно и смутно бродит в его душе? Дерзость, любопытство, желание, как написано в одной старой книге «вскрыть мир, как устрицу, своим мечом»? ... Где ему искать свою судьбу: в Новом Свете, Виргинии или Новой Англии, а может — на морях далёкого Востока?
А кроме того, есть ещё и Беатрис...
Но, впрочем, об этом ещё рано думать. Пока они плывут и загадывать вперёд — дурная примета.
Поднимающийся ветер полнил чёрные паруса «Нетопыря», так что тащившиеся позади «Обручённый с удачей» и «Оливия» с трудом поспевали за бывшим ужасом Карибского моря. Совсем недолго оставалось до нового дня, до новых забот и надежд...
СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ
Аваст!
— (англ, avast, видимо, от исп. basta — хватит! довольно! стоп!) — морское выражение, вошедшее в употребление в XVII в. Означало команду прекратить какое-либо действие (например, прекратить тянуть трос). («Аваст брашпиль! — «Огон брашпиль!») Известный антивирусный продукт получил название именно от этого морского термина.Адмиралтейский якорь
— якорь с двумя неподвижными рогами, имеющими на своих рогах треугольные лапы, и штоком, укреплённым на верхней части веретена в плоскости, перпендикулярной плоскости рогов. Название «адмиралтейский якорь» появилось в 1352 году после больших натурных испытаний якорей различных конструкций, проведённых Британским адмиралтейством.Акростоль
— декоративная кормовая оконечность.Ахтерштевень
(Бак
(Бакштаги
— спасти стоячего такелажа, поддерживающие с боков рангоутные деревья, боканцы, шлюпбалки, стеньги, дымовые трубы и пр.Банка
— 1) участок дна, глубина над которым заметно меньше окружающих глубин; 2) доска, служащая для сиденья на шлюпке.Бизань
— косой парус, ставящийся на бизань-мачте, верхняя шкаторина которого шнуруется к гафелю, а нижняя растягивается по гику бизань-шкотом. Слово «бизань» прибавляется к названиям всех частей рангоута, такелажа и парусов, кренящихся на бизань-мачте. Исключение составляет нижний рей, когда на бизани кроме косого паруса есть прямые паруса. Тогда рей будет называться «бегин-рей», а к деталям рангоута, находящимся выше марсовой площадки и на стеньгах, добавляется слово «крюйс».Бизань
— мачта — третья мачта, считая с носа.Бимсы
— поперечные связи судна, служащие для поддержания палуб; соединяют противоположные бортовые ветви шпангоутов и придают судну поперечную прочность.Блинд
— парус, который ставили под бушпритом. Привязывался к блинда-рею.Блоки
— простейшие механизмы, служащие для подъёма тяжестей, а также для изменения направления хода тросов при их тяге.Брамсель
— прямой парус, подымаемый на брам-стеньге над марселем. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте он соответственно получает название: на фок-мачте — фор-бом-брамсель, на грот-мачте — грот-бом-брамсель и на бизань-мачте — крюйс-бом-брамсель.Брам-стеньга
— рангоутное дерево, служащее продолжением стеньги.Брас
— снасть бегучего такелажа, служащая для поворота рея в горизонтальной плоскости (брасопить рей).Бриг
— двухмачтовый парусный корабль с прямым парусным вооружением. Экипаж до 120 человек.