— Чей это? — Акли держал наколенник Страдлейтера.
Всё
Затем подошёл, сел на ручку страдлейтеровского кресла. Сроду не сядет
— А где на фиг взял такую кепку?
— В Новом Йорке.
— Почём?
— Один рваный.
— Тебя надули.
И начал чистить спичкой гнусные ногти. Постоянно чистит ногти. Смешно, ей-богу. Зубы всегда замшелые, уши — вечно грязные как чёрт, зато постоянно чистит ногти. Небось считает, мол благодаря тому выглядит очень
— Господи, у нас дома в похожих на
— Чёрта с два. — Сняв кепку, я на неё поглядел. Даже прищурил глаз, словно целясь. — Кепка для охоты на людей. В ней я охочусь на людей.
— Твои уже знают, что тебя пнули?
— Не-а.
— А куда свалил чёртов Страдлейтер?
— На игру. С девушкой. — Я зевнул. Чего-то сильно раззевался. Вообще-то в комнате слишком жарко. Прям в сон клонит. В Пенси или мёрзнешь до посиненья, или подыхаешь от жары.
— Великолепный Страдлейтер, — сказал Акли. — …Слушай, не дашь на чуток ножницы? Они у тебя близко?
— Не-а. Уже в чемодане. В шкафу на верхней полке.
— Достань на чуток, а? Заусеницу отрезать.
Ему по фигу, что ножницы уже в чемодане, а чемодан в шкафу на верхней полке. Но я всё-таки достал. Правда, меня чуть не пришибло. Открываю дверцу шкафа, а оттуда прямо на башку выпадает теннисная лопатка Страдлейтера — в деревянной раме, всё такое. Как
— Весёлый ты парень, Акли-молокосос. Врубаешься? — Протягиваю ножницы. — Хочешь — стану твоим посредником. Устрою на чёртово вещание.
Я снова сел в кресло, а он начал стричь огромные заскорузлые ногти.
— Как насчёт сесть за стол? — говорю. — Стриги над столом, слышь? Не собираюсь я ночью ходить босиком по твоим вонючим ногтям.
А он продолжает стричь над полом. Во воспитаньице! Ужас, честное слово.
— С кем у Страдлейтера свиданье-то? — Акли хоть на дух его не переносит, за страдлейтеровскими похожденьями следит пристально.
— Не знаю. А чё?
— Да просто. Ё-моё, ненавижу сукина сына. Подобных сучар не терплю ни хрена.
— Зато он на фиг без ума от
Я частенько называю кого-нибудь ради прикола «королевичем». Дабы с тоски не подохнуть, и вообще.
— У него ко всем столь высокомерное
— Будь любезен, стриги ногти над
— Ко всем чертовски высокомерное отношенье. По-моему даже, у сукина сына совсем нет мозгов. А
—
Он стал стричь над столом, для разнообразия жизни. Наорёшь — только тогда послушает.
Я за ним понаблюдал какое-то время. Потом говорю:
— Страдлейтер сказал, мол тебе не плохо б иногда чистить зубы — вот ты и напрягся. Он даже в голове не держал оскорблять, а ты поднял вой. Зря он вообще про эдакое
— Да чищу я зубы. Чё
— Не-а. Видно же: не чистишь.
Я просто так сказал, безо всякого. Вообще-то его немного жаль. В смысле, не очень приятно, конечно, слышать, мол ты зубы не чистишь.
— Страдлейтер — чувак правильный. Не столь уж хреновый, — говорю. — Просто ты его не знаешь.
— А я тебе повторяю — сучара. Самодовольный сукин сын.
— Верно, самодовольный, но кое в чём очень даже щедрый. Правда. Смотри. Предположим, Страдлейтер носит галстук, который тебе по вкусу. Скажем, на нём галстук, который тебе обалденно лёг на душу — ну просто для примера. Знаешь, чего он сделает? Скорее всего, снимет и отдаст тебе. Честно. Нет… знаешь, как сделает? Положит тебе на кровать иль ещё куда. Короче,
— Ну, ты
— Не-а, — мотаю головой. — Не подарил бы, Акли-молокосос. Кабы тебе столько бабок, ты стал бы наипервейшим…
— Прекрати обзывать молокососом, чёрт побери. Я тебе, засранцу, в отцы гожусь.
— Никуда ты не годен. — Ё-моё, во достал. Сроду не упустит случая намекнуть, мол мне шестнадцать, а ему восемнадцать. — Тоже ещё
— Ну, в общем, кончай называть меня…