(гг) «Сжатие» прошлого. Пациенту Боумана казалось, что прошедшие двадцать девять лет длились на самом деле четыре года; соответственно, меньшие промежутки времени внутри этого периода также сократились. (4) Осознание будущего. Будущее исчезает.
Больная, страдающая депрессией, испытывающая мучительное чувство «страшной опустошенности» и «чувство бесчувствия», сообщает: «Я не могу видеть будущее, словно его и нет вовсе. Мне кажется, что все вот-вот остановится и завтра уже ничего не будет». Больные знают, что завтра наступит еще один день, но это сознание изменилось по сравнению с тем, что было прежде. Даже наступление последующих пяти минут уже не кажется чем-то само собой разумеющимся. Больные, о которых идет речь, не принимают решений, не беспокоятся о будущем, не питают надежд на будущее. Кроме того, они утратили чувство прошедших промежутков времени. «Я знаю точное число лет, но не могу по-настоящему оценить их длительность» (Kloos).
Речь идет вовсе не об элементарном переживании времени. Изменения в эмоциональной атмосфере, сопровождающей восприятие и осознание больным предметов окружающего мира, заметны также и в том, как этот больной переживает время. Утрачивается ощущение непосредственного содержания. Предметы присутствуют, как обычно, но больной может лишь узнавать, но не чувствовать их; в итоге будущее исчезает, подобно всему остальному. Представление о времени, верное знание времени сохранилось, но действительного переживания времени больше нет.
(5) Шизофреническое переживание остановившегося времени, времени, «втекающего» в другое время, и обрушившегося времени. Больные шизофренией сообщают, что иногда во время коротких приступов у них случаются примечательные, элементарные, но одновременно в каком-то смысле многозначительные переживания, остро воздействующие на чувства и странные до сверхъестественности. Насколько можно судить по сообщениям, эти переживания представляют собой своего рода трансформации переживания времени.
Больной шизофренией описывает один из своих приступов: «Вчера я посмотрел на часы... Мне показалось, что меня отбросили назад, что на меня словно надвинулось что-то из прошлого. Мне показалось, что в 11.30 снова стало 1 1 часов, но вспять пошло не только время, но и то, что случилось со мной в течение этого времени. Внезапно оказалось, что уже не просто 11 часов, но еще и значительно более давнее время. Дойдя до середины этого промежутка времени. я вернулся из прошлого обратно к себе. Это было ужасно. Я подумают, что, возможно, часы переведены назад: служители сыграли глупую шутку... Затем я испытал страшное предчувствие, что меня могут затащить в прошлое. Игра со временем была такой жуткой. Казалось, что забрезжило какое-то чуждое время. Все смешалось со всем, и я, содрогаясь, сказал себе: «Я должен все это остановить.» Затем наступил второй завтрак, и все стало как обычно» (Fr. Fischer).
Больная шизофренией говорит: «Настоящего больше нет. есть только ссылки на прошлое. Будущее уменьшается в размерах, сморщивается; прочное так назойливо, оно окутывает меня. оно тянет. пеня назад. Я подобна машине, которая стоит на месте и работает. Она работает на полную мощность, но все равно стоит на месте. Я живу значительно быстрее, чем прежде.
Все дело в контакте со старыми вещами. Я чувствую, что он меня поддерживает. Я позволяю себя увлечь чтобы хоть кто-то достиг конца и для него наступил мир . Если бы я продолжала сохранять эту скорость, меня бы тут же смело. Время охотится за мной и алчно пожирает само себя. а я нахожусь в середине всего этого» (Fr. Fischer).
Другая больная шизофренией описывает мучительную смесь опустошенности, несуществования, остановившегося времени и возвращения прошлого: «Жизнь теперь — это движущийся конвейер, на котором ничего нет. Он движется, но не меняется. Я не думала, что смерть выглядит именно так. Я теперь живу в вечности. Снаружи все идет своим чередом, листья шевелятся, другие люди ходят по палате, но для меня время остановилось. Иногда, когда они бегают взад и вперед по саду и ветер сдувает листья, я тоже хочу побежать, чтобы время вновь двинулось вперед, но останавливаюсь как вкопанная. Время стоит. Человек трепещет между прошлым и будущим. Это мучительное, тоскливое, бесконечное время. Было бы чудесно начать все сначала и взлететь вместе с настоящим временем, но у меня не получается. Меня оттащило назад, но куда? Туда, откуда это приходит, где это было прежде. Это уходит в прошлое. Это так неуловимо. Время ускользает в прошлое. Стены, которые раньше стояли прочно, теперь упали. Знаю ли я, где нахожусь? О да, но самое ускользающее — это то, что время не существует, и как его можно уловить? Время обвалилось» (Fr. Fischer).