Читаем Общество Дракона полностью

Ворон тихонько прищелкнул языком и натянул поводья, волы послушно свернули в аллею, на которую выходила кухонная дверь.

Через несколько мгновений фургон остановился, и Ворон спрыгнул на землю.

— Разбуди народ, — сказал он. — А я открою дверь и посмотрю, что у них там происходит.

Арлиан нырнул внутрь фургона, мельком глянув на стрелу, все еще торчащую из спинки.

Волшебники из Аритейна устроились у одной стенки, леди Иней спала у другой; в задней части фургона, на подушках, уложенных на багаж, лежали Цикада и Капля.

Трогать их не имеет никакого смысла, прежде нужно найти кого-нибудь, кто отнесет их в дом. Сначала Арлиан повернулся к волшебникам — Тирифу и Шибель — и тихонько похлопал по плечу Тирифа. Аритеянин пошевелился и сел, разбудив свою спутницу. Леди Иней проснулась мгновенно и посмотрела на Арлиана.

— Мы в Старом Дворце, — сказал он ей. — Вы можете оставаться здесь, сколько пожелаете, или мы отвезем вас домой, когда разгрузимся.

Леди Иней взглянула на спящих женщин, потом на волшебников.

— Я останусь на ночь, — сказала она.

— Уже почти светает, — заметил Арлиан.

— Ну, тогда я проведу у тебя утро, — ответила леди Иней.

Она повернулась, достала свою деревянную ногу из угла и начала прикреплять ее к левой культе.

— Хорошо, — сказал Арлиан.

Повернувшись к остальным, он заметил, что Цикада завозилась, по-видимому, ее разбудили голоса.

Вскоре появился Ворон и объявил, что задняя дверь открыта, огонь в кухне горит, а слуги разбужены.

— Желаете позавтракать, милорд? — спросил он. Арлиан удивленно на него посмотрел.

— Я хочу спать, — ответил он. — Пусть приготовят мою постель и устроят гостей. Все остальное подождет.

— Как пожелаете, милорд, — сказал Ворон.

Арлиан взирал на него с изумлением. Ворон снова вошел в роль управляющего после нескольких месяцев простых, товарищеских отношений на дороге; Арлиан же смертельно устал и не мог понять, что происходит.

— Давай отнесем женщин в дом, — сказал он, махнув рукой в сторону Цикады и Капли.

Ворон кивнул.

К этому моменту уже все проснулись, и аритеяне помогли вынуть Цикаду и Каплю из фургона.

Капля посмотрела на стрелу, но ничего не сказала, остальные, казалось, ее не заметили. Арлиан подозревал, что леди Иней проснулась во время инцидента и уже видела стрелу.

— Мы правда приехали? — сонным голосом поинтересовалась Цикада, когда Ворон взял ее на руки и понес к двери в дом. — Я увижу Киску и Лилию и Пушинку с Лавандой?

— Конечно, увидишь, — успокоил ее Ворон.

— Как чудесно! — Она радостно заулыбалась. — О большем я и не мечтала.

— А ноги? — мрачно спросила Капля, когда Арлиан подхватил ее на руки.

На этой ноте лорд Обсидиан снова вошел в свой дом.

Глава 3

НЕОЖИДАННОЕ НАСЛЕДСТВО

Арлиан проснулся от странного ощущения, будто он кашляет. Однако горло у него было в полном порядке. Он сонно посмотрел на нимф, резвящихся на тускло освещенном потолке.

— Кхе-кхе.

Все понятно. Это не он кашлял, кто-то его разбудил. Арлиан поднял голову и увидел, что в комнате царит полумрак, потому что окна закрыты тяжелыми шторами. Сквозь щель между ними пробивался яркий луч света, упираясь, словно ослепительный клинок, в противоположный угол спальни. Судя по всему, уже полдень, решил Арлиан.

Как же хорошо снова оказаться дома, подумал он, можно проспать все утро в собственной постели, и никто тебе не мешает, а впереди не ждут тяготы дороги.

Он потянулся, наслаждаясь запахом и прикосновением к коже прекрасного тонкого белья, затем принялся оглядываться по сторонам, пытаясь понять, кто же кашлял.

Около кровати стоял Венлин, старший камердинер Арлиана, который старался не смотреть на своего господина.

— Доброе утро, Венлин, — поздоровался с ним Арлиан. — Если, конечно, еще утро.

— Еще утро, милорд, — ответил Венлин. — Хотя примерно через час солнце будет в зените.

— В таком случае, пожалуй, пора заняться делами. Ты со мной согласен?

— Не мне вам указывать, милорд, — проговорил Венлин.

— Понятно, понятно, — согласился с ним Арлиан и, откинув одеяло, спустил голые ноги на пол. — Однако я был бы тебе признателен, если бы ты высказывал свое мнение, когда тебя спрашивают. Ладно, ты не отыщешь мой халат?

— Как пожелаете, милорд, — сказал Венлин и подошел к шкафу. — Если вас действительно интересует мое мнение, я бы предложил вам сразу одеться. Вас ждет посетитель.

— Ах вот как! — Арлиан улыбнулся. — Тогда понятно, что ты тут делаешь. Я думал, кухарке надоело подогревать мой завтрак. И кто к нам пришел? Лорд Уитер?

Горн сказал, что Уитер даст Арлиану время прийти в себя, — Арлиан решил, что он объявится через пару дней, но, похоже, Уитер сгорает от нетерпения и не выдержал ожидания.

— Нет, милорд.

— Значит, кто-нибудь из наших бедняжек?

— Нет, милорд… управляющий объяснил им, что вам необходимо хорошенько отдохнуть, и они знают, что вас нельзя беспокоить. К вам пришел господин, который утверждает, будто он представляет лорда Энзита.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Обсидиана

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика