В этом была доля правды – ее слова иногда опережали разум, а она научилась доверять своим инстинктам.
– Очень жаль. Доктор Грей очень уважительно отзывается о тебе.
От мысли о том, что она стала предметом их разговоров у нее за спиной, Аделине вдруг стало не по себе.
– Уверена, мне здесь понравится, – не унималась Либерти. – Даже и не думала, что тут все такое старинное. Ты никогда мне ничего не рассказывала, ты вообще неразговорчивая. Хотя ты же вернулась, чтобы преподавать в здешней школе, а это что-то значит.
– Как дела у доктора Грея? – как можно более непринужденно спросила Аделина. – В последний раз я видела его на рождественской службе в церкви.
– Ой, она такая милая. Мы проходили мимо по дороге к особняку мистера Найта. Я купала его в ванне. Бедняга, недолго ему осталось. У него уже с головой не в порядке, хоть он сам и не понимает этого. Только Бенджамин… то есть доктор Грей и может с ним совладать. Дочка у него никудышная, как по мне.
Мысленно Аделина похвалила себя за то, что вовремя вспомнила, насколько бестактна Либерти и насколько длинен ее язык. Вот и еще одна причина сменить лечащего врача. Ей показалось забавным то, что в этом новая медсестра доктора Грея как две капли воды походила на прежнюю, Хэрриет Пэкхем.
– Послушай, Либерти, очень хорошо, что я тебя встретила. Будь любезна уведомить доктора о том, что я хочу уйти к другому врачу. Я уже давно об этом думала, только не было возможности с ним поговорить.
– Ну конечно, Аделина. Помогу тебе всем, чем угодно. Береги себя, дорогая!
Либерти заключила Аделину в свои крепкие объятия, и они разошлись.
Аделина направлялась к себе домой. Эта встреча нисколько не подняла ей настроение, и она жаждала скорее оказаться в своем уютном домике и остаться в одиночестве. До встречи с доктором Греем на запланированном собрании общества Джейн Остен оставалось еще несколько недель. Она была рада этому – сейчас от Либерти он узнает последние новости, и что бы он там ни думал, к следующей их встрече со всем этим будет покончено.
Спустя несколько часов она копалась у себя на грядках, запоздало высаживая луковицы тюльпанов, убирая гнилую листву и давая дорогу подснежникам. Скрипнула дубовая калитка на расшатанных петлях. Встав в полный рост, она увидела доктора Грея.
У него был необычайно озабоченный вид, несмотря на то что он всегда умело скрывал свои чувства. Порой она ловила себя на мысли, что большую часть времени, проведенного с ним наедине, она пыталась понять, о чем он думает.
– Вы в порядке? – отрывисто спросил он.
Опершись на свою старую лопату, она взглянула на него с удивлением.
– Вполне ничего. А вы?
Он принялся ходить взад-вперед по садовой дорожке из красного кирпича, разделенной участком земли овальной формы, где за изгородью, что меньше года назад для нее к свадьбе поставил Сэмюэль, стояла Аделина.
Доктор продолжал растерянно бродить по дорожке, срывая мертвые ветви с кустов боярышника и бросая их на землю.
– Вижу, вы взяли на работу Либерти Паскаль, – наконец заговорила Аделина. – Мы с ней знакомы еще с колледжа. Эта женщина – сущая стихия, она приведет вас в порядок.
– О чем это вы? – доктор вздернул подбородок.
– Да так, ничего особенного. Просто ей трудно отказать. Французские корни и все такое.
Сняв перчатку, он поскреб подбородок.
– Аделина, почему вы отказываетесь от моей помощи?
– Не отказываюсь. – Она воткнула лопату в землю, и теперь та стояла сама по себе.
– Вот как. Как тогда это понимать?
– Какое вам дело?
– Все дело в лекарстве, да?
Аделина ужаснулась. Она пыталась понять, чем он так расстроен, и только теперь до нее дошел весь смысл его слов.
– Том самом… лекарстве… что вы мне выписали? – Слова давались ей тяжело.
– Все из-за того, что вы его больше не получаете?
– Доктор Грей!
В ее глазах пылал гнев – столь сильный, что он немедленно пожалел о сказанном.
– Вы в самом деле обвиняете меня в том, что я какая-то наркоманка? Что меняю докторов ради того, чтобы достать еще лекарств? Вы это имеете в виду?
Доктор с видимой досадой снял вторую перчатку и рассовал их по карманам пальто. Поискав глазами, куда можно сесть, под дикой яблоней он обнаружил перевернутую глиняную урну и тяжело опустился на нее.
– Ну?! – Аделина была вне себя от ярости.
Доктор Грей смотрел на землю, мертвые листья, плоды прошлогодних гортензий и цветки лука. После кошмара прошлой осени Аделина совсем забросила свой сад. Он думал о сломанной калитке, садовых работах, о том, что вдове не справиться со всем этим в одиночку.
– Надо, чтобы кто-то помогал вам, – сказал он в тщетной попытке оставить за собой словесное первенство, как часто случалось и раньше.
– Не уходите от ответа.
– Послушайте, простите, если я был не прав, но долг врача обязывает меня задавать такие вопросы, чтобы понять, все ли у вас в порядке. Хотя бы с этим.
– Доктор Грей, я надеялась, что вы достаточно хорошо знаете, что я вполне владею собой.
Он поднял на нее глаза.