— О! — воскликнул Ноа. — Реджис последнее время читает книги на нем! Я могу попросить его перевести это. Ну, типа, домашка моя. Чтоб не спалиться.
— Если ты не забыл, Ноа, мой дар — помнить все на свете. Стоит мне прочитать одно слово, как я запомню его на всю жизнь. И, знаешь ли, мне нравится быть
— Скучное у нас расследование тогда, — обиженно забубнил Ноа, — за нас все делаете вы.
— Ну, учились бы чуть лучше, переводили бы такие легкие тексты сами.
Эбель бросила затею изучать витраж и подошла к профессору. Как ни странно, буквы ей были знакомы, и она даже смогла коряво, но перевести одно слово.
— Камень… — сказала она.
— «Камень отверженный, душа неприкаянная», — договорил Джосайя. — Я уже начинаю сомневаться, что ты сказала правду по поводу своего дара.
— Не поверите, мистер Кэруэл, но даже я в этом сомневаюсь, — добавила Соль.
— И я, — Ноа не мог промолчать, когда все высказали свое мнение, а он нет.
— Значит, мы ищем камень? — сменила тему Эбель. — Или чью-то душу? Что означает «отверженный камень»? Как камень вообще может быть отверженным?
Эбель мысленно поблагодарила их за то, что не стали давить и расспрашивать о ее даре. Она давно хотела им все рассказать, но боялась, что ее вранье они воспримут как нож в спину. Отвернутся, не простят, ведь они уже успели сблизиться. Или, что еще хуже, начнут умолять ее связаться с их мертвыми родственниками, чтобы передать им сообщение, и все такое. Прошлая (а если честно, единственная) подруга просила Эбель именно об этом. А когда она отказала, Леа рассказала всей школе, что вместе с ними учится скура. Так Эбель и обзавелась клеймом больного подростка, сошедшего с ума. И все поверили в это охотнее, чем в то, что с ними учится исключительная. Больше Эбель свой секрет не доверяла никому. И никому не говорила правду о даре, который так тщательно скрывала.
— В Евангелии от Матфея, — начал Джосайя, — Спаситель говорит: «Неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших? Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его; и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит».
— Все еще ни черта не понятно. — Ноа прислонился к мокрой стене и, поняв, что он испачкал свою джинсовую в желтый цветочек рубашку, принялся отряхивать с нее черную плесень.
— Речь идет о краеугольном камне. Безупречно ровном и лежащем в основании конструкции. Точнее, в ее углу. Поэтому и говорят: «На кого он упадет, того раздавит». Так как стена просто обвалится.
— Значит, нам надо искать камень в углу. Элементарно! — обрадовался Ноа.
— Вот этот? — крикнула им Соль.
— Еще элементарней!
Они подошли к ней и увидели идеально ровный обтесанный камень внизу угла капеллы.
— Только вот есть проблема, Ноа. Вытащишь его, стена рухнет, — напомнила Соль.
— Ну и хрен с ней.
Ноа наклонился и, обхватив камень пальцами, потянул на себя: получилось сдвинуть его на пару миллиметров, после чего из стены посыпалась пыль и мелкие камушки, разбивающиеся о пол.
— Ноа! — крикнул Джосайя и, схватив его за плечи, отшвырнул от стены.
Раздался грохот — Ноа споткнулся о свои же ноги и упал. Пока мистер Кэруэл помогал ему подняться и отряхивал его кудрявые волосы от пыли, Эбель задумчиво рассматривала камень в углу.
— Почему он так легко достается? — спросила она.
— Легко? — возмущенно запыхтел Ноа.
Он дул на свои покрасневшие пальцы с содранной кожей.
— Потому что это часть механизма. — Джосайя тоже склонился над камнем. — Кто-то уже вытаскивал его — это видно по отодранной плесени. Камень слишком чистый по сравнению с другими.
— Может, его можно заменить другим камнем?
— Или же он сам отъедет, когда мы найдем рычаг, — теперь
Все, следуя его примеру, принялись щупать каждый камень стены.
Эбель вернулась к витражам. Они почему-то вызывали столько же вопросов, сколько и идеально чистый камень в углу капеллы. Но ни кнопок, ни рычагов вокруг них не было. Стекло тоже оказалось обычным стеклом.
— Кто это вообще? Непохоже на святую троицу, — сказала Эбель, смотря на витраж.
— Ну, в центре явно Иисус, — констатировал Ноа. — Распятый, кстати, — добавил он.
— Ну, как же, — удивился стоявший у противоположной стены Джосайя. — «Вели с Ним на смерть и двух злодеев. И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону».
Эбель давно заметила, что мистер Кэруэл частенько любил что-то цитировать.
— На этом витраже изображен Иисус между распятий Дисмаса и Гестаса.
— Кто они?