Читаем Общество полностью

Мужчина из Брионики остановился возле балкона, откуда доносился свежий ветерок. Она глубоко вдохнула.

— Там ты задыхалась. И, когда Фредерик начал, твое лицо стало по цвету схожим с твоим платьем. Я решил, что нужно тебя спасти.

— И что вы хотите за спасение? — резко спросила она.

— Ничего, — он рассмеялся. — Нет. Я хочу поблагодарить тебя за то. Что ты все встряхнула.

— Поблагодарить? — фыркнула она.

— Да. Ты не знаешь, как давно я хотел, чтобы кто — то сбил спесь с Лориана Ван Хорна.

Сирена прищурилась.

— И кто вы?

— Где мои манеры? — он протянул руку, и она пожала ладонь. — Киврин Аргон из Брионики.

— Вы тоже из королевского рода?

— Поймала, — он очаровательно улыбнулся с ямочками на щеках. — Мой официальный титул — лорд Киврин из Брионики, первый из дома Круз.

— Ах, так вы… принц?

Он рассмеялся.

— Семья Круз не в фаворе. И моя богатая история не важна. Важно то, что я спас тебя от богатств на севере, поместья и корабля на юге и любовников на востоке. Никто на западе не будет так заманивать, конечно, — он подтолкнул ее плечом. — Так что выше нос. Я буду болеть за тебя.

— Не за Уолстона?

Он пожал плечами.

— Он — Драмен.

Будто это все объясняло. Она не понимала их королевские роды. Нужно было, чтобы Фэллон объяснил ей.

— Удачи, — сказал Киврин и пропал в толпе.

Сирена покачала головой. Все тут путали ее. Она вышла на балкон, чтобы подышать свежим воздухом, и удивилась при виде Дина на балконе. Он прислонялся к перилам, смотрел на город внизу.

— Привет, — прошептала она и встала рядом с ним.

— Если пришла ругать за Конроя, побереги дыхание.

— Не из — за этого, — она уперлась локтями в перила. — Я пришла поблагодарить тебя. Если бы ты не выдал его, они поверили бы Алуре, и меня могли бы выгнать. Так что… спасибо.

— Я сделал это не ради тебя.

— Знаю, — повисло молчание на пару минут, и она продолжила. — Где же твоя родина? Как ты попал в Аландрию?

Он с подозрением посмотрел на нее.

— А что?

— Просто интересно. Я могу рассказать о своем доме. Если это тебя успокоит.

Он просто смотрел на нее.

— Это красивое место с четырьмя красивыми временами года. Королевский замок построен на склоне горы, и река бежит в форме Г сквозь горы и вокруг столицы. Мне нравится там зимой, когда все покрыто снегом. Мы с моей лучшей подругой раньше бегали по снегу и ловили языками снежинки. И там есть праздник Эос, — ее голос дрогнул. Она невольно посмотрела на Дина в поисках узнавания. Что он вспомнил, как было в Бьерне. Как они провели праздник Эос вместе в Элейзии. — Мы дарим конфеты и подарки. А ночью Вспышки наполняют небо яркими красками. Это было волшебно.

Так ей нравилось помнить Бьерн. Не так, как его запятнали знания об истории… и поступках Дремилонов.

Дин повернулся к ней, судя по его лицу, он ничего не помнил. Совсем ничего.

— Я не помню свою родину, — сказал Дин.

Это разбило ее сердце на миллион кусочков.

— Но, если ты пытаешься получить мое сочувствие… не выйдет.

— Нет, но… мы с тобой… можем быть союзниками, — сказала она. — Мы с тобой одинаковые. Они от нас толком ничего не ждут.

— Мне не нужны союзники, — Дин приподнял бровь. — Мы с тобой… не похожи.

Сирена смотрела, как он уходит, понимая, как правдиво звучали эти слова.


34

Первый


Сирена едва спала.

Она знала, что ей нужно было поспать, но, как ни пыталась, не удавалось. Нервы из — за начала, безумия банкета и амнезии Дина не давали ей покоя.

Она ощущала себя зомби следующим утром, сделала несколько упражнений, чтобы проснуться, а потом покинула комнату и прошла в пустую столовую. Она плотно позавтракала, хоть было сложно проглотить еду, а потом отправилась к тренировочному залу.

Она прибыла третьей. Алура и Максон, похоже, не завтракали, или встали раньше нее.

Они не говорили между собой.

Просто ждали, пока придут все участники. Напряжение сгустилось в воздухе. Даже те, кто был союзниками, держались порознь.

Они были готовы. Они ждали. Настало время.

Еще миг, и три лидера турнира вошли в комнату. Хелли возглавляла трио, встала перед двенадцатью участниками. Ее лицо было пустым. Бесчувственный член Общества пришел сообщить им об их участи.

— Доброе утро, добро пожаловать на первый день состязания, — сказала Хелли. — Вашим первым заданием будет игра со сражением стихиями, где вас разобьют на четыре команды по три участника. Каждая команда сыграет друг с другом по игре в день за следующие три дня. У каждой стороны будут три случайно расставленных предмета. Цель — уничтожить предметы, пытаясь при этом убрать соперников, ударяя их три раза. Удар — использование любой из стихий для атаки. Матч заканчивается, когда или все предметы уничтожены, или все члены команды выбиты.

Лориан продолжил:

— За каждый матч будут давать очки. И команды, и участники будут выстроены по очкам. Засчитываться они будут так: очко за каждый удар по противнику, минус очко за каждый удар по вам, три очка за каждый уничтоженный предмет, и пять очков за победу в матче. За каждый матч можно максимально набрать тридцать три очка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Линде]

Похожие книги