Это было странно. Оглядевшись, понял, что, кроме меня, звать ему действительно некого, и вошел.
Внутри было темно, пахло клеем и какими-то неизвестными мне снадобьями. Выставленные на полках чучела пялились на меня стеклянными глазами. Под колпаками замерли птицы с расправленными крыльями.
– Это все не входит в круг моих интересов, – сообщил я и повернулся, чтобы уйти.
Тут рука, похожая на высохшую лапку, ухватила меня за плащ. Я вырвался. Признаюсь, меня даже передернуло от отвращения.
– Жизнь и смерть, – прошептал старик. – Власть над временем. Это может заинтересовать господина?
– Возможно… – согласился я, взглянув на старика. – Но…
– Господин хочет поймать жизнь. Но господину не нужны крылья и кости. Господин может хотеть одно приспособление.
У меня чуть сердце не остановилось.
– Что еще за приспособление?
Старик-азиат пожал плечами, как будто я был неразумным мальчишкой.
– Приспособление, обладающее великой силой. Оно вселяет страх, и понять его не может никто. Только знаток арканы осмелится им воспользоваться. Такой, как вы.
Он хотел меня подловить, в его глазах сверкнула черная искра, и, надо сказать, я клюнул.
– И где это приспособление? – Я оглянулся по сторонам.
– Здесь его нет.
– Сколько?
– Я не продавец, – объяснил старик и вложил мне в ладонь маленький жетон. – Сегодня в восемь вечера. Суд Соломона у склепа. Господин найдет дом с пентаграммой. Там покажет жетон. И тогда господин все увидит.
Старик развернулся и исчез в глубинах своего магазина.
Уже снаружи, стоя на мокром тротуаре, я посмотрел на предмет у себя в руке. Это была половинка золотой монеты: греческий статир с ликом Зевса с отбитым носом и грубо вырезанными глазами.
– О чем ты? Что за путешествие? – не понял Джейк.
У него были еще вопросы, но тут в чаще Леса что-то сверкнуло. Гидеон прыгнул – это произошло так быстро, как будто он исчез и в то же мгновение появился снова. Схватил Джейка за руку и затащил его в заросли крапивы и папоротника.
– Это они! Если увидят тебя – заберут. Сиди тихо, даже не дыши.
Парень явно не шутил. Потрясенный Джейк застыл на карачках в крапиве. От холодной жидкой грязи вымокли колени и закоченели пальцы.
Джейк никого не видел. Он посмотрел на Гидеона, который, хотя они сидели рядом, буквально сливался с окружавшей их зеленью. Парнишка указал в чащу.
Джейк повернулся и заметил какое-то мерцание. Приглядевшись, увидел обрывок блестящего листа и покрытый лишайником ствол дерева.
А потом они появились.
Джейк втянул воздух, а Гидеон предостерегающе ткнул его в плечо.
Они очень походили на людей.
И были частью листвы и тени. Джейк не мог понять, откуда они взялись. Высокие и бледные, мужчины и женщины, казалось, всегда были здесь и стали видимыми только потому, что изменилось освещение. Тонкие красивые лица и светлые серебристые волосы.
Они сидели на ветках и корягах, стояли, прислонившись к деревьям. Их одежда была причудливой коллекцией современных и старинных фасонов из самых разных тканей зеленых и золотистых тонов. Их речь на таком расстоянии напоминала жужжание пчел.
– Кто это? – шепотом спросил Джейк.
Гидеон хранил молчание, а потом прошептал:
– Не дай себя одурачить. Они похожи на ангелов, но на самом деле это демоны. Они – Ши.