Читаем Обтекаемый остров полностью

Насвистывая не совсем культурный мотивчик, который услышал у своих новых-старых друзей по младшей школе, я в очередной раз проверил комплектацию и только после этого, расставив все бронзовые фигурки на лакированный деревянный держатель, завернул получившийся набор солдатиков в симпатичную оберточную бумагу.


Приподняв получившийся подарок, недовольно хмыкнул, так как он получился, на мой взгляд, излишне увесистым. Но когда меня останавливали такие мелочи? Я подхватил подарок и посеменил обратно в дом. Стоило торопиться, ибо подарок, сделанный с самого утра, он самый приятный. И хоть меня подобным было уже не пронять, но мой брат оставался ребенком и я не видел ничего плохого в том, чтобы сделать ему на его день рождения что-нибудь приятное.


Поздоровавшись с Робертом, уместил коробку прямо на обеденный стол и плюхнулся на закрепленное за мною место в ожидании именинника и завтрака. Отец же с интересом покосился на коробку и немного топорно принялся намекать мне, что у меня получается готовить лучше, чем у него. Я с непонимающим видом кивал и делал вид, что его намеки до меня не доходят. В конце-то концов, то, что я умею готовить, еще не значит, что я люблю это делать. Прямо скажем, я этого делать не люблю совсем.


Печально вздохнув, мужчина вернулся к плите и продолжил священнодействовать. И вот, когда тарелки только-только наполнились, своим присутствием нас, наконец, порадовал гражданин именинник. Колин отчаянно зевал, но, тем не менее, бодро продвигался к заветному месту. Плюхнувшись на свой стульчик, он с нескрываемым любопытством уставился на коробку.


— А что внутри? — спросил он.


— Не откроешь-не узнаешь, — вздохнул я и вкогтился в свою порцию завтрака.


Мальчик повздыхал, поделал жалобные глазки, но, тем не менее, тоже принялся за еду. Весь его вид как бы намекал отцу, какой он деспот и вообще нехороший человек. Но Роберт лишь посмеивался и прихлебывал свой кофе.


Расправившись с едой, Колин что-то невнятно прорычал и с удивительной силой для такого некрупного ребенка придвинул к себе коробку с подарком. Буквально одно мгновение и подарочная бумага разлетается хлопьями по всему столу. И это последнее, что мы видим с Робертом перед тем, как нас накрывает мощным ультразвуковым воплем искреннего счастья.


— Ну, теперь-то мы посмотрим, у кого самый навороченный набор солдатиков, — вскинув кулачок над головой, с довольной физиономией рявкнул малец и захохотал в стиле киношного злодея. Получилось у него очень не похоже, но от этого ещё более забавно.


— Спасибо, пап! Спасибо! — продолжил восторгаться Колин.


— Э нет, молодой человек, — покачал головой Роберт. — Благодарить тебе надо младшего брата. Это его творчество. Мой же подарок будет только в обед. Мне за ним ещё съездить надо.


Зря он это сказал, так как Колин вцепился в меня клещом, и мне стоило больших нервов, чтобы вырваться из его загребущих лапок. Удивительно насколько могут быть важны игрушечные солдатики в этом возрасте.


— А что там за второй подарок? — придя в себя, от навалившегося счастья, уточнил ребенок.


— Да вот Деннис считает, что ничего плохого не будет, если мы приобретем игровую приставку, — спокойно, словно о погоде сказал мужчина. Но глаза нет-нет, но выдавали его с головой.


Очередной ультразвуковой удар настиг наши многострадальные уши. Вот он пример настоящего искреннего счастья. Даже завидно немного. Украдкой смахнув накатившую слезу умиления, махнул рукой и, предупредив, что мне надо отлучиться в мастерскую, покинул это излишне счастливое место.


** Минерва Макгонагалл **


Минерва Макгонагалл немного растерялась. За все те годы, которые она разносила пригласительные письма маглорожденным волшебникам, впервые на её памяти её встретили с внимательным… безразличием.


Отец маглорожденного даже глазом не повел, когда она представилась ему, он лишь пригласил её в дом и предложил кружку чая. Естественно, что Минерва предпочла согласиться. Она была довольно осмотрительной дамой и понимала, что кидать конфундус* с порога это не самая лучшая идея. Вполне могло оказаться так, что министерские опять напутали и вместо бесправных маглов перед тобой сквиб какой-нибудь уважаемой семьи или отмороженный на голову полукровка за которым не заржавеет ответить тебе ступерфаем* или, не приведи Мерлин, авадой*.


И только когда мужчина узнал, что она пришла именно к Колину, он откровенно удивился и переспросил еще раз. Мальчик же, что присутствовал тут же, тоже выказал преизрядный скепсис:


— Единственный маг в нашей семье, это мой младший брат Деннис, — заявил он и сразу же смешался под предостерегающим взглядом отца. — Эм…


— Хоть это и внутреннее дело нашей семьи, но Колин прав. Деннис, в самом деле… м… необычный ребенок. И, скорее всего, вы, в самом деле, ошиблись и приглашение предназначено именно для Денниса.


Перейти на страницу:

Похожие книги