— Оставайтесь на месте и опустите оружие, — гаркнул грубый голос из громкоговорителей дока. Существа, которых почувствовал Мол, начали материализовываться из тени, — группа вооруженных бластерными винтовками викваев с узловатыми лицами и синитинов с головами, похожими на обнаженный мозг. В центре стоял высоченный воллик, с головы до ног закованный в аляповатый боевой доспех.
— Вы не вернетесь на Датомир, Мать Тальзин, — произнес воллик. — Вы впятером будете моими гостями на Раттатаке, где в конце концов станете бойцами моей элитной армии, — он вынул из кобуры бластер невероятных размеров и выстрелил в потолок ангара, — наше оружие установлено на парализацию, но мы будем стрелять на поражение, если вы отвергнете мое предложение.
Тальзин не потрудилась ответить. По мановению ее руки док вдруг наполнился десятками воинов-Ночных сестер, щеголяющими в настолько старомодной одежде и со столь древним оружием, что Мол был просто поражен. Он понял, что им подсовывают искусную иллюзию Силы, но солдаты воллика безоговорочно купились. Как и предупреждал главарь, по синхронному щелчку переключателей, все бластеры перешли на боевой режим, и ангар заполнился вихрем перекрестного огня, угрожающего жизни всех присутствующих.
Настоящие Ночные сестры были так же скоры на распарву, как и их противники, и на полу уже валялись несколько солдат, скошенных энергострелами, прежде чем иллюзорная картинка древних воительниц, созданная Тальзин, стала растворяться в воздухе так же внезапно, как и появилась. Мгновенно приободрившись и не обращая внимания на приказ воллика прекратить огонь, викваи и синитины ринулись в атаку, пристрелив одну из сестер и ранив Тальзин в бедро.
Мол подумал, что стоило бы поторопиться обратно на челнок, но усомнился, что мощности кораблика хватит, чтобы вырваться из хватки притягивающего луча. Вместо этого он бросился бежать к лежащей на полу Ночной сестре, подпрыгивая, уворачиваясь и припадая к палубе, пока не добрался до энерголука в ее руках. Отступив к кораблю, он укрылся за одной из посадочных опор и стал отстреливаться.
Если это испытание, — подумалось ему, — то что-то оно затягивается.
В нескольких метрах поодаль на полу распласталась Тальзин, две оставшихся Ночных сестры создали вокруг нее заслон из направляемых темной стороной энергострел, многие из которых попадали в цель.
Мол обвел взглядом грузовой док. Не раз побывав на станции проездом — в основном, направляясь на задания Треззы за пределами системы, — он знал, что ее грузовой и пассажирские отсеки были снабжены в нескольких местах переходными шлюзами. Если он доберется до пассажирского модуля станции, он сможет заполучить спусковой корабль и вернуться на Орсис еще до того, как его хватятся. Но проще подумать, чем сделать, особенно, если следовать правилам, установленным учителем.
Он уже был готов прорываться к ближайшему люку, когда до него донесся голос Матери Тальзин:
— Не бросай нас, Мол!
Он повернулся и увидел, что она стоит на ногах, поддерживаемая одной из сестер, пока другая прикрывала их отход.
— Мол! — снова позвала Тальзин.
Противоречие не давало ему двинуться с места. Может ли статься, что учитель ждет от него проявления сочувствия? Даже если испытание сорвалось, Тальзин оставалась возможным агентом Сидиуса, а значит, может рассчитывать на помощь Мола. Предполагало ли служение темной стороне Силы самопожертвование?
Выругавшись сквозь зубы, он просунул правую руку в дугу лука и надел оружие на плечо, затем бросился сквозь град выстрелов к Тальзин. Взвалив ее на другое плечо, он помчался к сулящему укрытие смежному ангару, за ними, не отставая, бежали обе Ночные сестры.
— Она мертва, — доложил один из морщинистых викваев, когда военачальник Осика Кирске подошел к лежащей женщине.
Тяжеленный правый сапог воллика встретился с подбородком гуманоида и пинком вздел его на метр над палубой.
— Их было слишком много, — попытался оправдаться другой виквай, и получил прямой удар в лицо закованным в броню кулаком.
Кирске развернулся к немногим оставшимся на ногах бойцам.
— Ведьма совершила невозможное. Она доказала, что вы еще тупее, чем я думал! — Он посмотрел в сторону люка, в котором скрылись Тальзин и остальные. — Они попытаются добраться до своего корабля. Поймать их! И доставьте мне хотя бы одну ведьму в целости и сохранности. Встречаемся в пассажирском модуле.
Стоя неподалеку, Мелтч смотрел, как наемники Кирске торопятся выполнять приказ.
— Я пытался предупредить тебя, — сказал он. — А теперь сражайся как хочешь.
Воллик издал гортанный звук.
— На Раттатаке мы привыкли к дракам.
Мелтч кивнул:
— Тогда вот тебе последний совет: пошли за подкреплением.
— Ты уходишь? — спросил Кирске ему вслед. Мелтч бросил через плечо:
— Я свою роль исполнил. Дальше разбирайся сам.
До входа в один из переходов станции оставалось каких-то полсотни метров, но Мол и три датомири оказались загнаны в угол за грузовым контейнером, спасаясь от огня прибывшего на помощь воллику подкрепления.