Читаем Обуздать пламя (СИ) полностью

Едва я закончила фразу, как с моих пальцев сорвались искры огня, словно иллюстрируя мои слова.

- Конечно-конечно! - вздрогнула Лиззи. - Я очень благодарна вам и не забуду этой милости! Я написала записку, можете убедиться, что я не обманываю вас.

Я спрятала протянутый клочок бумаги в потайном кармане платья.

- И кто же этот таинственный лорд?

- Граф Мартин Веллер.

Не зря его считают бабником! И в замке успел отметиться! Что ж, я с ним потолкую. Не знаю, выяснил ли Эйдан, что связывало нас с Мартином, но я хочу узнать, зачем он выводит из себя моего мужа.

Лиззи еще раз рассыпалась в благодарностях и первой выскользнула из комнаты. Выждав пару минут, я отправилась на тренировку.

Как ни странно, в тренировочном зале меня ждал только мейстер Доусон. На его подбородке появился пушок, что придавало магу нелепый вид, и я подивилась его упорству. Он по-прежнему намерен вернуть свою бороду! Поздоровавшись, он выдал мне платье из специального материала. Уверенности, что стихия переоденет меня в огненный наряд, не было, а снова щеголять обнаженной перед мужчинами не хотелось. К тому же, теперь я не просто девчонка из Создателем забытого места, а герцогиня!

Пока я переодевалась, из кармана платья выпала записка Лиззи. Я подняла ее и покачала головой, удивляясь самой себе. И почему я поверила горничной? Она ведь бывшая любовница моего мужа! И была подослана герцогиней! Хотя я могу проверить ее слова.

Я развернула клочок бумаги и вчиталась в неровные строчки с парой клякс. Кажется, чистописание не было сильной стороной Лиззи. Впрочем, уже удивительно то, что она грамотна.

«Ваше Сиятельство, наши с вами встречи оставили плод под моим сердцем. Я не собираюсь избавляться от ребенка. Если вы не хотите, чтобы общество узнало о вашем бастарде, то купите дом или квартиру на мое имя.

Лиззи Эдвардс»

Кажется, девушка не лгала. Возможно, она преследовала свои цели, но связь с Мартином у нее была. Честно говоря, я не представляла, как граф отреагирует на эту новость. Он не показался мне готовым к отцовству, так что наверняка он откупится от Лиззи.

Поразмыслив несколько секунд, я вызвала на ладони огонь и сожгла записку. Даже несмотря на то, что указано чужое имя и почерк не мой, если ее найдут в моих вещах, то у Эйдана могут возникнуть вопросы. Нашему браку ни к чему такие испытания. Муж и без того ревнует меня к Мартину.

Теперь я знала, в чем дело, и записка ни к чему. На очередном светском мероприятии я вполне могу шепнуть Веллеру пару слов про Лиззи. При этом мне не придется рисковать своей репутацией.

Переодевшись, я отправилась в тренировочный зал, куда подтянулись и остальные. Помимо второго мейстера, имени которого я так и не запомнила, присутствовали Эйдан и Эстер. Теперь мои занятия будут проходить совместно с сестрой? Едва я поздоровалась с ней, как муж увлек меня в сторону.

- Доброе утро! - он нежно поцеловал мою руку и продолжил: - Прости, что вчера припозднился. Разговор с Мартином вышел… долгим.

Я вскинула бровь:

- Надеюсь, все прошло мирно?

- О, мы только беседовали! - хищно улыбнулся герцог. - Он смог выразить свои поздравления лично мне.

- Не думала, что ты такой ревнивец!

- Я и сам не знал до тех пор, пока не встретил тебя, - тихо сказал Эйдан.

Интересно, он узнал, что наши отношения были фикцией? Задать вопрос не успела - к нам приблизился мейстер Доусон.

- Пора начинать!

Эйдан мгновенно посерьезнел и вышел в центр зала, поманив за собой мою сестру.

- Сегодня мы проведем небольшой эксперимент, и леди Эстер любезно согласилась нам помочь. Видите вон те деревянные мишени?

Только сейчас я заметила их на противоположной стене. Мишени были очень массивными, толщиной не меньше трех дюймов.

- И что мы будем делать с ними?

- Конечно, жечь, - усмехнулся муж.

Повинуясь приказу Эйдана, мы с сестрой подошли к мишеням и в замешательстве остановились.

- Первой пусть ударит огнем леди Эстер, - велел герцог.

Сестра что-то шепнула и взмахнула рукой. С ее пальцев сорвались языки пламени и угодили точно в центр крайней справа мишени. Дерево занялось огнем, потянуло дымом.

- Теперь леди Сильвия, - сказал Эйдан.

Я послушно пробормотала команду, и мое пламя с шипением брызнуло в мишень. Мгновение - и дерево осыпалось пеплом на пол.

Сестра удивленно вытаращилась на меня, а я озадаченно покачала головой. Почему мы Эстер оказали разное воздействие на дерево? Ее мишень все еще тлела, тогда как моя была уничтожена мгновенно!

- Поразительно! - воскликнул мейстер Доусон, решившись подойти поближе. - Две сестры, один род, но столь разная магия…

- Именно так! - согласился Эйдан. - Мне пришло в голову, что я ни разу не видел дыма у Сильвии, ее сила выжигает, оставляя лишь пепел. Это довольно странно, потому что обычные огневики не нарушают законы мира.

- Может, дело в том, что моя магия мощнее? - пожала я плечами. - Или я стояла слишком близко?

- Давайте повторим опыт, - не стал спорить мейстер Доусон. - Отойдите в середину зала и попробуйте ударить оттуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги