Читаем Обычная жизнь полностью

– А это как? – недоверчиво поинтересовалась немка.

– Ну, например…

На лице Кацураги отразилась напряжённая работа мысли…

Только какая-то уж слишком напряжённая и как-то слишком отразилась – как бы не было здесь какого-нибудь подвоха…

– Например… Во! В «камень-ножницы-бумагу», а?

«А вот и он – больной зуб!» Точнее – подвох. Как я успел уже узнать на собственном печальном опыте – в этом деле Мисато просто-таки феноменально везло. Даже просто по статистике или теории вероятности такого в принципе быть не могло!.. Но почему-то было…

Бедная Лэнгли…

Спустя всего десять минут я мог лицезреть довольную Кацураги и недоумённо-обалдевшую Аску.

– Так нечестно! – возмутилась немка.

– Честно, честно, – широко улыбнулась Мисато. – Так что уборка дома теперь на тебе.

– Вы мухлевали!

– Если скажешь, как именно, то я тебя расцелую.

Гм. Вообще-то на Аску в отличие от меня эта угроза априори должна действовать куда менее эффективно… Но попытка, нэ пытка, вэдь так, товарищ Кацураги?

– И всё равно это нечестно, – надулась немка.

– Ну, так уж и быть, давай попробуем ещё раз, – смилостивилась майор.

Камень, ножницы, бумага и коробка мармелада!..

– Ну, вот, а ты ещё сомневалась, Аска. Удача сегодня определённо на моей стороне.

– Так не бывает! Я должна была хоть раз победить по одной только теории вероятности!

– Извини, но я про неё мало что знаю, так что игнорирую, – невинным тоном произнесла Кацураги. – Но ведь уговор дороже денег, так ведь?

– Так, – нехотя произнесла немка.

Я, глядя на всё это, открыто веселился.

– Ну, вот и славно. Короче, вы тут продолжайте уборку, а я пока пойду ещё посплю, – широко зевнула Мисато. – Да! И больше никаких пылесосов – возьмите на кухне веник и совок.

– Так, стоп, командир, – заподозрил я неладное. – Почему это продолжайТЕ? Я тоже хочу ещё поспать.

– Ну, Синдзи, ты же джентльмен, – ещё шире прежнего зевнула майор. – Вот и помоги юной леди с обустройством на новом месте… Всё, удачной работы!

И ушла.

А ведь предъявленные аргументы крыть особо и нечем…

Засунул руки в карманы камуфляжных домашних шортов и с самым хмурым видом повернулся к немке.

– Ну, что? Помочь?

– Да уж как-нибудь сама обойдусь, – нехотя выдавила девушка, хотя и было понятно, что часть работы на кого-нибудь переложить было бы весьма заманчиво.

– Да брось, Лэнгли, – махнул рукой. – Всё равно уже ведь проснулся…

– Ну, ладно уж…

Судя по голосу Аски, мне только что оказали почти что королевскую милость.

Я не сдержался и насмешливо хмыкнул в ответ, но только удалившись на некоторое расстояние от немки. Но сейчас меня больше интересовало не поведение Лэнгли, а кухня, где хранились необходимые для уборки инструменты, а также компоненты для приготовления утренней чашечки кофе…

Сижу за столом, пью. За стеной опять раздался рёв пылесоса, который, впрочем, уже спустя пару минут оборвался, но зато послышались невнятные вопли, выдержанные в возмущённо-гневном тоне. Заинтересовавшись, я пошёл прямо на источник шума, на ходу допивая кофе.

Мимоходом заметил сонную Мисато, утаскивающую в свою комнату пылесос и бормочущую что-то в стиле: «А в следующий раз дам по заднице…».

Следующим кадром стала надувшаяся от обиды Аска, стоящая в коридорчике и привалившаяся плечом к стене.

– Она его отобрала, – пожаловалась мне немка.

– И правильно сделала, – хмыкнул я. – Нечего человеку мешать спать.

– Вы посмотрите, какая неженка!.. – фыркнула Лэнгли. – А как мне прикажешь убираться без пылесоса?

– Ручками, ручками. Чай, не принцесса – не обломаешься. Или маникюр боишься испортить?

– Очень смешно. Лучше принеси-ка мне что-нибудь для уборки, Икари.

Первым желанием было сказать «Тебе надо – ты и иди», но немного поразмыслив, я пришёл к выводу, что это будет во-первых некрасиво, а во-вторых неразумно, ибо Аска всё равно не представляет что и где у нас тут лежит.

– …Какой же у вас тут всё-таки бардак, – раздражённо сдула спадающую на глаза прядь волос немка, когда мы выгребли из бывшей кладовки очередную гору пыли и какого-то мелкого мусора. – А ещё мне говорили, что японцы – очень чистоплотные…

– Мы чистоплотные, – заступился я за своих новых соотечественников. – Нам просто недосуг было разгребать всё это…

– Да я это уже заметила, – проворчала Аска, заполняя уже второй по счёту пакет с мусором.

Нет, ну, в принципе, здравое зерно в её словах было… Вот сколько месяцев уже прошло, как Мисато сюда заселилась – четыре, пять? А в кладовке всё ещё оставались так и неразобранные ею коробки с вещами… Плюс, каждый разбор по отсеву вещей на нужные и ненужные в исполнении моего командира обычно заканчивался тем, что все подготовленные мною к утилизации предметы как-то незаметно перекочёвывали в кладовку.

Если вот Аска, кажется, была явной барахольщицей, то Мисато испытывала просто-таки патологическую тягу НЕ убирать что-либо. Я ещё поражаюсь, как она мусор-то соглашается выносить…

Перейти на страницу:

Похожие книги