На следующий день я повторил вчерашние действия. Только обошёлся без сна на рабочем месте. Помозолил всем глаза до обеда, после чего незаметно покинул здание по привычному маршруту. В этот раз наткнулся на охранника, шатающегося недалеко от технического выхода. Но держа морду кирпичом и уверенно шагая вперед. я заставил его первым со мной поздороваться. Причём, уважительно. В ответ он получил приветствие старшего младшему. На этом ситуация разрешилась. Он остался дальше скучать в безлюдном коридоре, а я вскоре оказался на улице.
На автобусе добрался до своего дома. Стоит сказать, несмотря на середину дня народу в машине не стало меньше. Всё такая же плотная толпа, тесно сжимающая твою тушку в упругих объятиях. Интересно, а ночью автобусы ходят? И как тут ситуация с теснотой, если да? С такими мыслями я простоял весь путь до своей остановки. Домой заскочил на пять минут. Быстро переоделся в дешёвые тёмные джинсы и худи, натянул бейсболку, солнцезащитные очки, взял сумку со спецодеждой, инструментом и кое-чем ещё. В этот раз часть пути проехал на метро, а последние несколько кварталов до музея прошёл пешком.
Работа в музее кипела. Я только проверил наличие рабочих внутри и тут же ретировался прочь, не став дожидаться, когда привлеку внимание строителей. В ожидании окончания их рабочего дня, я устроился в ближайшей кафешке, которую присмотрел вчера, когда подготавливал план.
— Господин, — рядом появилась молодая низкорослая и очень худенькая японка, — я могу вам помочь?
— Вот этот яблочный пирог. Два. И три чашки чая улун, — сказал ей и улыбнулся. — Только пироги и чай прошу приносить по мере того, как они у меня станут заканчиваться. Так ведь можно?
— Да, господин, — ещё раз поклонилась она и упорхнула прочь за моим заказом.
Два с половиной часа я просидел за столиком, копаясь в ноутбуке и изредка бросая взгляды в сторону музея, от которого я видел только краешек. Ожидание я провёл с пользой. Те три объявления по поиску переводчика не забросил. Два из них были похожи друг на друга. Требовалось перевести с русского на японский нечто вроде резюме, только с изобилием подробностей, наименований должностей и фирм, с которыми сталкивался и общался владелец документа. На то и другое у меня ушло сорок минут. А вот третье оказалось настоящим любовным посланием японца русской девушке. У меня получилось четыре вордовских листа комплиментов, коротких стишков, сравнений, описания настроения и даже природы с упоминанием прошлых встреч и будущих планов. Тяжелее всего пришлось именно со стихами. На русском языке японские рифмы звучали, мягко говоря, не очень. Три четверти каждого документа я отправил клиентам в качестве примера, вырвав по большому куску из начала, середины и окончания каждого текста. Поступил так, чтобы хитропопые индивидуумы либо мне заплатили как мы с ними договорились, либо не смогли воспользоваться моим трудом на халяву.
Когда закончил с переводом и отправкой писем, занялся более углубленным ознакомлением со стезёй переводчика. Я нашел два крупных сайта, которые специализировались на предоставлении их услуг. Нужно было зарегистрироваться, решить несколько примеров, причем два из них оказались на время, и ждать решения по своей кандидатуре. После переводчик начинал работать с клиентами, которые также регистрировались на сайте. Я создал аккаунты на обеих платформах.
Наконец, два с половиной часа ожидания, работы за ноутбуком с поеданием яблочных пирогов и попиванием зеленого чая закончились.
Я увидел, как несколько человек, часть в рабочих комбинезонах и жилетках, вышли из музея. Четверо устроились в крохотном грузовичке тёмно-синего цвета, остальные ушли пешком.
«Пора», — пронеслась молнией мысль в голове.
Я отключил ноутбук, закрыл его и спрятал в защитный чехол, после чего убрал в сумку с прочими пожитками. Встал с кресла, в котором провёл последние сто пятьдесят минут своей жизни, и ровным шагом, стараясь не показывать спешку, направился к выходу. Возле стойки бариста или кто там сидит, дежурно улыбнулась мне:
— Приходите к нам ещё, господин!
— Обязательно, — вернул я ей улыбку. — Мне у вас очень понравилось.
По пути я расстегнул сумку и придавил её локтем, чтобы та не «развалилась» и не привлекала чужое внимание содержимым. Возле музея я замедлился, дождался, когда рядом почти никого не будет и быстро натянул на себя каску и строительную жилетку. Подобранная одежда для незнающего взгляда выглядела как строительный тёмный комбинезон.