Вот так мисс Гонория Атенс, дав слово чести, оказалась на два часа в ключевой точке обороны среди полевых игроков бейсбольной команды «Роквилл Рокетс».
Мистер Смит, бакалейщик, к которому перешла долговая расписка Аллена Стюарта с обещанием отработать два часа, принес ее домой и показал жене.
– Самая настоящая долговая расписка, – серьезно глядя на вырванный из блокнота листок, объяснила жена своему мужу, – данная под честное слово. Мальчик обещает отработать два часа.
Мистер Смит усмехнулся.
– Помнишь прошлый Хэллоуин? – спросил он.
– На расписке подпись того самого мальчишки? Но ты давным-давно починил двери гаража.
– Должно быть, он ловкий парень, – заметил мистер Смит. – Я взял эту расписку, скорее, в шутку, подумал, вдруг мальчишка станет вести себя получше, зная, что его ждет.
– У меня найдется, чем занять его на два часа, – сказала миссис Смит. – Пусть повозит тачку с камнями, и за два часа такой работы мы с ним устроим сад камней, с которым я прошу тебя помочь уже три недели. – Последние слова миссис Смит произнесла, укоризненно глядя на мужа.
– Хорошо, – согласился мистер Смит, – но помни, что расписку я купил.
– И что же? Возьмешь с меня плату за продукты в собственной лавке?
– А что ты предлагаешь?
Миссис Смит задумалась, с сомнением поглядывая на мужа.
– Я напишу тебе расписку. Только вместо того, чтобы толкать тачку с камнями, я обещаю тебе приготовить фаршированную капусту со сметаной. Пусть будет настоящая расписка с моей подписью.
– Фаршированную капусту? В самом большом блюде для выпечки? – уточнил мистер Смит.
– В самом большом блюде.
– Принято! – сказал мистер Смит. – Сделка принимается.
Возможно, на этом бы все и кончилось, если бы миссис Уоткинс с Уиллоу-стрит не пришла на следующее утро в бакалейную лавку, собирая подписку на кулинарную ярмарку, а мистер Смит, который обычно жертвовал полдюжины ящиков с газировкой, решил пожертвовать долговую расписку, в которой миссис Смит пообещала приготовить большое блюдо фаршированной капусты со сметаной. Миссис Смит по вполне понятным причинам расстроилась, услышав о таком решении, и отметила, что далеко не все предпочитают фаршированную капусту нормальной еде, и если на распродаже ее фаршированная капуста не привлечет покупателей, миссис Смит будет безнадежно унижена. Мистер Смит пообещал лично пойти на благотворительную ярмарку и купить фаршированную капусту миссис Смит, и миссис Смит сказала, что если он это сделает, она никогда его не простит, ведь все поймут, что кроме него ее фаршированная капуста никому не нравится.
Аллен Стюарт, как вскоре выяснилось, весьма недальновидно потратил карманные деньги на водяной пистолет, который был тут же конфискован учителем, и, чтобы сходить в среду с друзьями в кино (в программе стояли два мультфильма, новая серия приключенческого фильма и рекламные ролики) был вынужден подписать еще одну долговую расписку, обещая помогать своей шестнадцатилетней сестре каждый вечер целую неделю мыть посуду, и еще одну, обещая один час присмотреть за младшими братьями, – вторую расписку его мать обменяла у сестры на новый узор теплого свитера и обещание (тоже долговую расписку) помочь с особенно трудным рисунком на рукавах.
Миссис Стюарт прочла инструкции по вязанию и решила, что не справится с таким сложным узором. Она отдала долговую расписку, полученную от сестры, старшей дочери, а та в обмен расписалась под обещанием две недели помогать Аллену с домашним заданием по арифметике. Мистер Стюарт, пораженный до глубины души видом своих детей, склонившихся над тетрадями и учебниками, по доброй воле предложил написать долговую расписку на четверых на ужин со стейком в ресторане гостиницы «Роквилл Инн».
– Когда дети учатся рядом в тишине и покое – это настоящее чудо! – сообщил мистер Стюарт жене.
Мисс Атенс, просидев в засаде за кустами, тем временем схватила еще одиннадцать двенадцатилетних мальчиков и взяла с них расписки.