Читаем Обыкновенный человек полностью

Вичентие (про себя). И почему это вдруг именно ее сын вздумал писать политические стихи? Как будто их не мог написать кто-нибудь другой, у кого, например, нет матери.

Арса (с любопытством). У нас еще есть время, пока Миша запрягает. Ты мог бы, если хочешь, рассказать мне, в чем дело. Подумай, может быть, тебе и моя помощь могла бы пригодиться.

Вичентие. Ты прав, ты мой лучший друг. От тебя скрывать нечего, хотя здесь ты ничем мне помочь не сможешь.

Арса. Как знать.

Вичентие. Знаю. Но все равно сейчас я тебе расскажу, в чем дело. Ты видишь, братец, как я с каждым годом старею, опять же болезни – этот мой ревматизм… Право, скажу тебе, опущусь я, совсем опущусь. Спасибо, что ты пригласил меня в гости, провести месяц-другой здесь, на винограднике. А ведь мне нужен не только чистый воздух, но и уход. Например, я должен каждый день растираться.

Арса. Пожалуйста, если так, мы будем тебя растирать.

Вичентие. Нет, друг, я хочу сказать, что мне вообще нужен уход. А кто будет за мной ухаживать, подумай сам? Я как-то упустил из виду жениться в молодости, а теперь…

Арса. Теперь уж поздно.

Вичентие. Что поздно? Почему поздно, если я еще могу жениться?

Арса. Вичентие, братец, да я думаю…

Вичентие. Думай, как хочешь, а я женюсь. Вот это я и хочу тебе сказать. А почему бы мне и не жениться? Разве я так уж стар? Я не хочу жениться с бухты-барахты – только для того, чтобы иметь жену. Я женюсь с разумом, возьму пожилую женщину, например вдову, хорошую хозяйку, настоящего друга. Что ты против этого скажешь?

Арса. Ей-богу, ничего.

Вичентие. Видишь ли, я уже нашел такую женщину, какую искал, и, скажу тебе прямо – чего тут скрывать, – почти уже все уладил.

Арса. Уладил?

Вичентие. То есть, не полностью… но в основном все улажено. Я сделал ей предложение, и она ответила мне положительно.

Арса. Как она тебе ответила?

Вичентие. Как! Положительно. Говорит: у меня есть сын, который кончает высшую школу; пока он в доме, я не могу выйти за вас замуж, а когда он закончит школу и поступит на государственную службу, тогда можно будет об этом говорить.

Арса. Ну, а закончил он школу?

Вичентие. Закончил, да неудачно! Об этом-то она мне и пишет.

Арса. Что?

Вичентие. Не успел он закончить школу, как сочинил какие-то политические стихи, а власти осудили его за это на шесть месяцев тюремного заключения. Стихи ему понадобились! Да и эта твоя…

Арса. Которая?

Вичентие. Да Зорка же. Целыми днями только и делает, что стихи читает. Вот сегодня утром меня, больного, чуть не заставила на качели влезть, да еще зажмурившись. Хотела мне какие-то стихи прочитать! Выбей ты это у нее из головы. Стихи – самая скверная вещь на свете. Я еще не видел ни одного умного, порядочного человека, чиновника например, который писал бы стихи. Все какая-то мелюзга пишет…

V

Никола, те же.

Никола. Экипаж готов. (Сразу уходит.)

Вичентие. А, готов? Очень хорошо! (Берет зонт и идет.)

Арса (провожая его). Слушай, поспеши. Обязательно вернись через час. Ты знаешь, у нас гости к обеду. Без тебя мы за стол не сядем, будем ждать.

Вичентие (уже за кулисами). Хорошо, хорошо, я скоро вернусь.

VI

Арса, затем Мария.

Арса (один). Ну и дела! Загорелось ему! Знать бы, кто это его надоумил, кто ему голову морочит? И почему он до сих пор все от меня скрывал? Он бы и сейчас мне не сказал, если б не распалился.

Мария (входя слева). Что, наша повозка уехала в город, Арса?

Арса? А? Иди сюда, я тебе такое скажу, что ты будешь только удивляться да креститься.

Мария. Что такое, скажи, ради бога.

Арса. Наша повозка повезла молодожена.

Мария. Ты что, шутишь?

Арса. Если б это была шутка! А то чистая правда. Вичентие хочет жениться.

Мария. Что ты говоришь!

Арса. То, что слышишь. Он хочет жениться.

Мария. А ну тебя!

Арса. Да поверишь ты в конце концов или нет?

Мария. Хорошо, но ты всегда говорил, что он никогда не женится, что он даже обещал тебе помочь нам справить приданое Зорке.

Арса. Видишь ли… Хотя мы и не совсем близкие родственники, но более близких у него нет. Не говорю, что он оставил бы нам все, но только он мог бы нам помочь позаботиться о Зорке.

Мария. А если женится?

Арса. А если женится, то… (машет рукой, как бы говоря: «Было да сплыло».)

Мария. Боже мой Арса, а кто же все это подстроил? Уж не враг ли наш какой?… А на ком он женится?

Арса. Откуда мне знать? На какой-то вдове… Теперь все равно, на ком. Притянет она его к себе. Вот увидишь, как он отойдет от нас. Знаю я, как это бывает, когда старый холостяк женится.

Мария. Хотела бы я знать, кто она и кто это все устроил. Ты ничего об этом не слышал? Что, у них уже все закончено или они только начинают.

Арса. Да хоть бы сейчас начали, для нас все кончено.

VII

Зорка, те же, затем Душан и Никола.

Зорка (вбегает). Братик с охоты идет, несет что-то.

Мария. Вот хорошо, как раз к обеду, а то у нас ничего особенно вкусного нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме