Читаем Обыкновенный человек полностью

Дамнянович. Я больше этого не вынесу. Сейчас я все объясню. Во всей этой путанице виноват я. Я не могу допустить, чтобы недоразумение продолжалось. Дело в том, что я написал стихи…

Зорка. Вы написали стихи?

Дамнянович. Да! Я написал стихи. Меня зовут (посматривая на Зорку, нарочно подчеркивает слова) не Влайко Мицич, и я не сын этого господина.

Mицич. Не мой он сын. Хватит с меня этих мучений!.. А как его зовут, понятия не имею.

Дамнянович (смотрит на Зорку). Меня зовут Жарко Дамнянович.

Зорка (подбегает к нему, с восторгом). Вы? Вы действительно Дамнянович?

Дамнянович. Да, я… я обыкновенный человек Дамнянович.

Вичентие. Так это я из-за тебя бегал как сумасшедший все утро, чтобы тебя помиловали?

Дамнянович. Вы?!

Вичентие. Я, а кто же еще?

XV

Душан, те же.

Душан (вбегает). Друг мой!.. (Обнимает Дамняновича.) Удача! Ты помилован!..

Софья (подбегает и обнимает сына). Сынок!

Дамнянович. Ты пришел в добрый час!

Вичентие. Помилован? Конечно, помилован, раз я хлопотал.

Зорка (к Вичентие). Спасибо вам!

Арса. А теперь объясните мне, пожалуйста: кто здесь кому муж, кто кому жена, кто кому сын и кто кому отец?

Мария. Это известно, Арса: я твоя жена.

Арса. С нами все ясно. И все же я не могу разобрать: кто кому муж:, а кто кому жена.

Софья. Я… я жена господина Вичентие (протягивает ему руку) или по крайней мере буду ею.

Мицич. А ты, Перса? Сейчас тебе, может быть, ясно, что ты действительно моя жена?

Перса. А другой у тебя нет?

Мицич. Не дай бог!

Вичентие. О боже! Кажется, всех с трудом соединил.

Арса. А мою Зорку ты пристроил?

Вичентие. А как же?… Конечно… Вот я ее сватаю за моего сына, за этого безбожника.

Дамнянович (подходит и целует руку Вичентие.). Благодарю вас! Против такого отца я ничего не имею.

Арса. Ну, если ты, Вичентие, просишь отдать ее за своего сына, я тоже против этого ничего не имею.

Мария. Только хотят ли дети?

Дамнянович и Зорка. Дети хотят. (Подходят к Марии и Софье.)

Душан. Как видно, дети уже все уладили.

Мицич. Выходит, все это я вынес на своих плечах. Только теперь твердо, раз и навсегда знайте: кто кому сын и кто кому жена.

Дамнянович. И пусть все знают, что обыкновенный человек тоже достоин любви!

Занавес

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме