— Благослови нас Алатус! — приветствовал подопечных молодой мастер, ожидавший их в галерее на нижнем этаже, откуда лестница вела в коридор на втором этаже, рядом с приёмным залом. — Построиться!
Не переглядываясь, девушки молча начали занимать свою позицию в парном строе, как были научены Вэйландом-эве.
— Ровно! Напра-во! Нале-во! Шагать вперёд! Оружие получите в зале, не заточенное! — командовал Тео-мастер. Слишком самоуверенно и громко. В другой раз Алисия бы фыркнула, заражая сотоварок, но сегодня было не до смеха. Паника росла, а возможностей сбежать было всё меньше.
Постепенно процессия, идущая в зал, пополнилась: к ректору присоединилось ещё человек восемь, и вера Алисии в благополучный исход падала всё ниже, тогда как камериры преодолевали лестничные пролёты наверх, ближе к приёмному залу Её величества. Принцесса невольно вспомнила дворец в Алатерре, где можно было насчитать до тридцати лифтов и подъемников. Никто и никогда не страдал от вынужденного перемещения по этажам, хотя по древней, от создания мира драконов, традиции аппартаменты королевской четы и всех крылатых находились на верхних этажах, где были площадки для смены человеческих личин на драконьи.
Очевидно, аналогичный обычай соблюдали и дизалатусы — проводить важные церемонии (и селиться тоже), как можно выше, но с другой целью. Это объяснила Самар-эве. Например, во время вооружённого захвата власти имеющие крылья могли бы упорхнуть от преследователей, которые, после преодоления нескольких лестничных пролётов вряд ли чувствовали бы себя столь же хорошо, как и на первых ступенях нижнего этажа. Алисия чуть было не спросила, почему Тень Её величества не видели над Ааламом, как и Либериса, но вовремя прикусила себе язык.
Наконец, процессия дошла до некоей предприёмной гостиной, где можно было отдышаться и привести себя в порядок. Алисия сразу отметила полуоткрытое окно и, когда мастер Тео дал команду “вольно”, сместилась ближе к спасительной стороне комнаты.
Здесь имелось много мест, где можно было присесть, а на столиках услужливо стояли хрустальные с позолотой кувшины и кубки — для утоления жажды запыхавшихся гостей; на этажных подставках сочными пятнами радовали глаз фрукты и крупные ягоды, вроде винной. И камериры привычно расползлись по Зале Отдохновения (так назвала гостиную Самар-эве, которая внешне не была похожа на человека, только что победившего сотню ступеней).
Прошло полчаса, и к этому времени пространство заполнилось новыми лицами — фрейлинами Её величества, в дорогих нарядах и блистающих яркими украшениями. Разглядывая их, алазонки перешёптывались, делая вид, что их точно так же не оценивают с неким недоумением и брезгливостью: на верхний этаж попали безродные да ещё в количестве двух десятков!
Кто-то из фрейлин намекнул громко, мол, свежего воздуха сегодня здесь мало — и стоявшяя неподалёку от окна Алисия распахнула окно шире. Ей улыбнулась пара мужчин, кто-то из дам сморщил нос, но никто не пожаловался на сквозняк. В комнате со столькими приглашёнными, и правда, становилось душно, поэтому свежие потоки от окна вызывали приятные мурашки по всему телу. “Или это мне кажется перед полётом?” — подумала Алисия, поймав себя на ложном приятном ощущении, будто вместе со сквозняком к ней стекаются магические потоки.
Тем для бесед у ожидающих официального приглашения, было немного. Алисия, осмелев, начала перемещаться по группам девушек, которые с разрешения Самар-эве взяли по кубку и наслаждались изысканной жидкостью. Фрейлины говорили про начавшуюся весну, ознаменовавшуюся слишком частыми дождями над столицей, про ураган, внезапно родившийся минувшей ночью на окраине Аалама, пронёсшийся над домами и сгинувший где-то у Северного Озера.
Мужчины озвучивали надежды на скорейший уход четвёртого сая и вместе с ним — преступников, наводнивших столицу. Предвкушали очередной турнир имени Арженти (второй раз запланированный не под именем Либериса и, кажется, устанавливающий новую традицию).
Фрейлины оживлённо вспоминали прошлогодний бал цветения, который так же намечался вскоре, и, стараясь не раскрывать секрета своего будушего бального туалета, интриговали подруг описанием “недавно увиденного покроя” и аксессуаров.
Вдруг где-то прозвенели часы, и вся эта масса бормочущих, сплетничающих и обсуждающих свои деловые дела людей замолчала. Начали расступаться, освобождая проход посередине для слуг, двигающих громоздкую металлическую конструкцию, напоминающую дверную коробку без самой двери. Её приставили к другой, увешанной рядами колокольчиков, но не придвинули слишком близко узорчатым дверям, ведущим в королевский приёмный зал.