Читаем Обжигающая нежность полностью

– Хорошо, потому что едва ли я смогу сделать это. – Покачав головой, Люси обняла Броди. Глядя на сына, она сказала: – Броди, милый… почему бы тебе не пойти и не позвать Мак, а затем мы отправимся домой.

– Ох, Люси, не стоит…

– Возражения не принимаются. Мы можем пропустить по стаканчику, когда ты приедешь за Мак.

– Звучит здорово, – ответила Джиллиан, вздыхая.

– Замечательно! Привет, дорогая! – Мак и Броди подбежали к Люси. – Что думаешь по поводу того, чтобы заехать на ранчо, милая?

– Джесси! – прокричала Мак. – Лошадки!

Джиллиан вновь вздохнула. Она прекрасно осознавала, что ей стоило бы держаться подальше от Джесси, но судьба явно решила сыграть с ней злую шутку и всячески меняла ее планы.

– У меня складывается такое впечатление, что кто-то влюбился, – заметила Люси, поглядывая на Мак.

– Джесси так хорошо к ней относится…

– К тому же он еще и красивый…

– Да, так и есть… – призналась Джиллиан.

Люси несколько смутилась:

– Ну, мне было просто интересно, есть ли еще влюбленные в моего брата девушки, и как оказывается, есть.

– Влюбилась! – крикнула Мак, отчего Джиллиан поморщилась.

– Люси, ты ошибаешься.

– Ну да, конечно. Я вижу!

– Ты неисправима.

– Разве это не здорово? – усмехнулась Люси, а затем наклонилась и взяла Мак на руки. – Меняться я не планирую. Даже когда стану старушкой с седыми волосами, я буду по-прежнему любопытной, шумной и самоуверенной.

Джиллиан рассмеялась:

– Да, ты будешь неугомонной бабулей.

– Мам, я хочу мороженое, – сказал Броди, дергая мать за край ее рубашки.

– Какая замечательная идея! Мак, а ты тоже хочешь мороженое?

– Мороженое!

– Я думаю, это значит «да», – сказала Джиллиан с улыбкой.

– Потому-то я и люблю детей. Они знают, чего хотят, – призналась Люси. – Ладно, Джиллиан, увидимся позже.

– Я приеду на ранчо, как только закончится мой рабочий день и…

– Нет, так не пойдет. Тебе нужен перерыв. Отдохни и расслабься. Не появляйся, по крайней мере, до семи часов.

– Едва ли я вспомню, каково это – ничего не делать, – заметила Джиллиан.

– Попробуй! – Люси вместе с детьми направилась к двери. – Попрощайтесь с Джиллиан.

– Пока, мама! – Мак начала махать своей крохотной ручкой на прощание, и Броди последовал ее примеру.

Когда они ушли, Джиллиан почувствовала некоторое облегчение и одновременно волнение.

Если она поедет на ранчо, чтобы забрать дочь, то вновь наткнется на Джесси, а каждый раз, когда они виделись, ее предательское сердце начинало колотиться как сумасшедшее, мысли путались, а фантазия начинала рисовать ей картины того, каково это – быть с ним, ощущать, как его руки гладят ее грудь, губы касаются его губ, а их тела сплетаются в диком танце.

Кровь бурлила в жилах, сердцебиение участилось, а во рту пересохло лишь от мыслей о Джесси.

– Джиллиан?

Вздрогнув, она поглядела на Джинджер, которая отвлекла ее от неуместных мыслей.

– Ты в порядке? – спросила пожилая женщина.

– Наверное, нет, – пробормотала Джиллиан.

– Что случилось?

– Ничего, ровным счетом ничего. – Глубоко вздохнув, она поспешила к трехлетнему Колтону Джексону, который вот-вот собирался съесть мелок для рисования.

* * *

Джесси и управляющий ранчо, Карлос, устроили скачки, и сейчас их лошади шли ноздря в ноздрю. Такого рода мероприятия были уже традицией, и именно это отвлекало Джесси от текущих проблем. Такие дни доказывали, что он может жить так, как ему нравится.

Ранчо. Огромные территории. Лошади!

Мчаться на лошади по бескрайним просторам – вот что ему было сейчас нужно. Еще немного – и разразится шторм. Поднялся ветер, и в воздухе запахло надвигающимся дождем. Солнце окрасило небо в красный, фиолетовый и золотой цвета. Как же сильно Джесси все это любил!

Он услышал, как зрители воодушевленно его приветствовали. Он пришел к финишу первым. Его лошадь была моложе и сильнее скакуна Карлоса. Ох, как же приятно ощущать вкус победы!

– Да, босс, ты это сделал.

– Карлос, да ладно! Зачем ты позволил ему выиграть? – кричали другие.

Смеясь и чувствуя прилив адреналина, мужчины замедлили темп и расслабили поводья.

– Ты выиграл, – признался Карлос, посмеиваясь. – Но завтра я буду на прытком жеребце, а ты поскачешь на этой ленивой кобыле.

– Дело вовсе не в лошади, Карлос, – съязвил Джесси. – Все дело в наезднике.

– Завтра все будет иначе.

– Даже не надейся.

Джесси остановился, спрыгнул с лошади и передал поводья Карлосу. Именно этому человеку он мог передать управление ранчо хотя бы ненадолго, и справлялся с этой задачей Карлос очень даже неплохо. Во время заезда все тревоги Джесси просто испарились. Не было ни чувства вины из-за Броди и Люси, да и мысли о Джиллиан сошли на нет. Теперь же все вернется на круги своя.

– Наверное, я немного задержусь. Мне нужно проведать Дансер, – сказал Джесси Карлосу.

Дансер, одна из кобыл, вынашивала жеребенка, и Джесси хотел проверить, все ли идет по плану. Он знал, что местный ветеринар должен приехать с минуты на минуту, но, если лошади все же понадобится помощь, Джесси хотел быть неподалеку.

– Я думаю, нет смысла торопиться, – заметил Карлос, а затем его лицо озарила улыбка. – Похоже, у нас гости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб техасских скотоводов: Самозванец

Похожие книги