Читаем Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] полностью

Факельное шествие приближается к храму, неся высоко изображение бога Иакса(старинное имя), которого ныне принимают за  Диониса.


                 ХОР   Плутон похитил Персефону.Падучею звездой по небосклонуБогиня юная упала вниз, -   В безрадостные смертных сны,       В аидовы чертоги, -       Не любят их и боги.   Деметра вопрошает всех,Где дочь ее? Но лишь лукавый смех   Богов беспечных раздается,   Но горе матери неймется.            ( Пляшет.)       С тех пор любезней ей   Не свет Олимпа,  мир людей,   Где странствует богиня в горе   С тоскою неизбывной в взоре.   Ее приветил царь Келей   С царицей Метанирой, чьей   Догадке: перед ней богиня,      Она открыла имя,      И в Элевсине, тут,      Свой учредила культ.


    Двери храма открываются, куда торжественно вносят изображение бога. Раздаются тимпан и рожки, и Хор зачинает священные пляски.


             ЕВРИПИДЯ слышал от Аспасии, Сократ,Что ты забросил ваянье и в пору,Когда уж близок к завершенью храмАфины-Девы в череде колонн,Увенчанный скульптурами столь щедро,Что Иктин с Калликратом уж ревнуютКо славе Фидия с учениками?              СОКРАТВ учениках у Фидия я не был,Учился у отца тесать лишь камни,Как раб послушный, вольный гражданин.             ЕВРИПИДСократ! Не ты ли изваял ГермесаИ трех прекрасных Граций, что стоятУ входа на Акрополь? Видно, ФидийНашел их превосходными?               СОКРАТ                                                  Но в славеЯ Фидия не превзойду, ведь так?Да просто мне наскучило ваянье,Рождать детей из камня, без души,С природою соперничать впустую.              ЕВРИПИД          ( с удивлением)А Фидий?                СОКРАТ                  Богом вдохновенный мастер,Он Музами обласкан, как и ты.А я же одержим скорее мысльюО мирозданьи в целом и о смерти, -Два ужаса, представшие мне в детстве.               ЕВРИПИДКак если б Пан явился к нам из леса?                СОКРАТНа корабле в походе на Самос,Куда отправился и Архелай,Учитель мой, однажды в полдень в мореВ полнейшей тишине я вдруг затряссяОт ужаса, неведомого мнеВ внезапности своей и по причине.И свет померк, иль я закрыл глаза?Так простоял на палубе до ночи,Сказал мне Архелай, а я не помню,Но знаю, в беспокойстве я носилсяВ бездонных высях в поисках исхода.               ЕВРИПИДЗакрыть глаза на внешние явленьяИ погрузиться в самого себя?Что ж, как Гомеру, надобно ослепнуть,Чтоб лицезреть воочию богов.               СОКРАТНо явленные боги уж не боги,Творения ваятелей, поэтов.Оставил я резец и молоток.Оставлю я природу и искусства.Познай себя - велит оракул в Дельфах,И я готов ослепнуть, как Гомер,И в таинствах хочу принять участьеПознанья ради. Пусть судьбы не минешь.              ЕВРИПИДСократ! Выходишь, как на поле битвы?               СОКРАТА как иначе, друг мой Еврипид?


К священным пляскам Хора присоединяется и публика, размахивая факелами, и вся площадь напоминает веселый карнавал.


Сцена 4


Телестерион, храм посвящения. Квадратный зал, скамьи вдоль трех стен, на которых сидят мисты и те, кому предстоит принять посвящение; в середине - круглая площадка с зеленой лужайкой и нагромождением скал, где находится вход в подземелье. Выходит иерофант в длинном одеянии священнослужителя.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже