Читаем Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] полностью

Мы защищаем родину и нечтоНеизмеримо большее, чем те,Кто достоянья нашего лишен,И павшим честь тем выше, что отнынеДеянья их со славою АфинОстанутся, как здесь, и на чужбинеНавеки в памяти живой людей.Примите ныне их за образец,Считайте вы за счастие свободу,А за свободу - мужество, и лучшеНет участи, и потому не будуСкорбеть о павших, выбор их прекрасен;Лишь обращусь я с утешеньем к вам,К родителям героев, сыновьямИ женам, ныне вдовам, да о томЯ говорил здесь. Город, как венки,Осиротевшим детям предоставитЗаботу с содержаньем до порыИх возмужалости, - мала ль наградаГероям за их доблесть, в память детям?


     Венками и цветами забрасывают оратора.


                ГОЛОСАКак речь его прекрасно прозвучала!Прекрасной жизнь была. И речь под стать.Как песня лебединая егоЗапомнится она навеки всеми.То песнь об Аттике. Элладе всей,В жестоких распрях до войны дошедшей,В которой, кто б ни победил, исчезнетС могуществом Афин и Спарты славаДержав великих, погубивших мир,Еще цветущий...            ХОР ЖЕНЩИНО, речь Перикла, как всегда, прекрасна!Но поздно и, увы, боюсь, напрасна.Как песня лебединая она, -         А гибнет вся страна, -         Полна воспоминаний         В унисон стенаний    О павших в череде веков.         И наш удел таков.    Как радость жизни мимолетна,    Легкокрыла, безотчетна.    И эта юность, и весна -    Все минет так, еще война!Не почести я павшим воздаю.          Я слезы, слезы лью.


Сцена 2


Стоя Поикиле. Беженцы целыми семьями заняли здание; на ступенях лежат больные и трупы. Евтидем с семьей (жена, дочь, сын); прохожие со стороны рынка или агоры оглядываются с беспокойством и спешат выйти вон.


              ЕВТИДЕМО боги! Граждане Афин, видать,Лишились разума.                 ЖЕНА                                   Куда собрался?              ЕВТИДЕМОставили дома, посев и поле,Ушедши от спартанцев, все спалившихВо след за нами; в городе укрылись,На радость детям, им-то развлеченье,На празднество приехали...                 ЖЕНА                                                   Чумы!              ЕВТИДЕМОракул, говорят, то предсказалИ в древности еще: "С дорийской ратью,Мол, разразится мор."                ЖЕНА                                          Вспомнили бПораньше, и войны не затевали.              ЕВТИДЕМТебя спросить забыли.                 ЖЕНА                                          Жен спроситьО всех делах, наиважнейших, развеВы забываете - и в ночь, и утром?Лишь на агоре вы шумите зря,Как дети малые, и доигрались.               ЕВТИДЕМДа, мне пора. На суд собрался. СудятКого б ты думаешь?                  ЖЕНА                                      Перикла, знаю.Гетеры разорят и умного,Да умного скорей, чем дурака.               ЕВТИДЕМОставь, жена! Ты повторяешь сдуруОстроты комиков. Мне не до смеха.В растрате денег обвинить стратега,Вернувшегося с флотом не с прогулки,А рейда с разореньем городовПелопоннеса, - глупо! Ведь причинаОстрастки афинян скорей чума,А не Перикл, известный бескорыстьемВсе годы, что  он первый среди равных.Сместят его, накажут, будет лучше?
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже