Читаем Очарован наповал полностью

Дев заходит в ванную.

— У тебя здесь… капелька. Прямо здесь. — Дев показывает Чарли на висок, и тот отчаянно скребет тыльной стороной ладони, стараясь стереть крем. — Давай я попробую, ладно? — Дев наклоняется и поднимает полотенце, которое уронил Чарли, — футболка задирается, обнажая острые позвонки. Потом он выпрямляет спину, обнаженная кожа снова исчезает из вида. Дев открывает кран, чтобы смочить уголок полотенца, затем тянется и стирает остатки маски у Чарли с виска.

Чарли затаивает дыхание. Старается не шевелиться.

— Ты приятно пахнешь, — объявляет Дев, когда, стерев маску, кладет полотенце у раковины. — Аромат такой… — Он пододвигается к Чарли, принюхивается и кончиком носа задевает ему скулу. Тот чувствует головокружительную легкость, словно в живот ему выпустили тысячу воздушных шаров. — Аромат лавандовый.

— Ой, да. Это маска для ухода за лицом.

Дев прислоняется к тумбе умывальника.

— Сегодня ты молодцом держался. Особенно на групповом квесте. Когда ты флиртовал с Меган, я едва не заподозрил, что намерения у тебя искренние.

— Едва не, — повторяет Чарли, разглядывая свои носки.

— Едва не.

Когда Чарли поднимает взгляд, Дев ему улыбается. В груди снова те воздушные шарики.

— Завтра ты задашь семерым девицам личные вопросы, ладно?

— Троим, — пробует торговаться Чарли.

— Шестерым.

— Пятерым?

Дев улыбается еще шире.

— Ладно, пятерым. Но кому именно, выберу я.

— Договорились.

Дев отлепляется от тумбы умывальника.

— Тебе спать пора. — Он делает шаг к Чарли, поднимает руку, и на один глупый мимолетный миг тому кажется, что сейчас Дев прижмет ладони к его щекам. Такое было бы абсурдно и, разумеется, нежеланно. Вместо этого Дев ерошит ему волосы — наверное, так делают любящие старшие братья. А вот настоящие старшие братья Чарли так не делали никогда.

— Спокойной ночи, Чарли! — говорит Дев, выходя из ванной.

— Спокойной ночи, Дев!

* * *

— Так они должны собирать лягушек и целовать их? — в ужасе спрашивает Чарли, глядя, как наставник готовит участниц на другом конце поля. — Кто подает идеи для групповых квестов?

— Садисты-мизогинисты из подготовительного отдела, — отвечает Джулс. — Подавший эту идею еще и жестоким обращением с животными отличается.

Циники. Джулс и Чарли — циники.

— Думаю, лягушачья лига актеров проконтролирует соблюдение безопасных условий труда.

ДЕВ

— По слухам, шоу нанимало жаб, чтобы обойти требования лягушачьего профсоюза, — подначивает Чарли.

Подначивать он теперь умеет благодаря чудесам тренировочных свиданий.

Дев легонько ерошит Чарли волосы, и они падают на лоб.

— Просто иди и наладь качественные отношения с пятью девушками, как мы с тобой репетировали.

Вне себя от ужаса, Чарли медленно пересекает наводненное лягушками поле. На Дева он оглядывается, как нервный малыш, которого силком отправили играть со сверстниками. Дев легко представляет Чарли таким малышом — который вымаливал разрешение оставаться на переменах с учительницей; который подвязывался к взрослым на детских днях рождения — при условии, что малыша Чарли хоть раз приглашали на такие дни рождения. Он представляет Чарли малышом, который вечно оглядывался, гадая, как спастись.

— А вы, похоже, друг к другу притираетесь, — отмечает Джулс, глядя, как Чарли присоединяется к стайке девушек.

— Все благодаря твоему плану. Кстати, общаться с ним нормально. Он… довольно милый.

Джулс вскидывает голову и смотрит на Дева снизу вверх.

— Что?

— Да ничего. — Джулс пожимает плечами.

Дев скребет свою трехдневную щетину.

— Когда мы наедине, он понемногу откровенничает и перед камерами осваивается лучше, но, боюсь, этого недостаточно. — День ото дня Чарли все увереннее общается с девушками, но по-прежнему сдерживается, по-прежнему робеет. От этого Деву очень тревожно и не по себе. — Я так и не понял, какую женщину он ищет и как заставить его влюбиться.

— Дев, ты стараешься, как можешь. Ты ведь о себе не забываешь заботиться? Плохо уже то, что Морин поселила тебя в гостевом доме. — Джулс тянется и по-щенячьи скребет Деву плечо — это ее универсальный ответ на ситуации, требующие сочувствия. — Ты хоть ночами спишь?

На другом конце поля Чарли тепло улыбается Дафне Рейнольдс, показывающей ему лягушку.

— Спать я буду, когда Чарли Уиншо обручится.

* * *

— Разве не странно, что столько времени тратится на приготовление обалденной еды, а нам ее есть не разрешено? — спрашивает Дафна.

Чарли смотрит на свою тарелку с ризотто.

— Это впрямь преступное расточительство, — соглашается Чарли, и оба, не таясь, смотрят на камеры. — Кстати, после полета на воздушном шаре я немного проголодался.

Дафна демонстративно берется за вилку.

— Предлагаю приступить.

Чарли тоже берется за вилку — они «чокаются» приборами и налетают на ризотто. Дев ждет крика в гарнитуре. Участникам шоу неспроста запрещено есть на романтических свиданиях. Жевание не красит никого, даже Чарли Уиншо, а микрофоны частенько еще и звуки передают. Не говоря уже о том, что главная цель тет-а-тетов — общение, что при работе челюстями исключается.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза