Читаем Очарование полностью

Каллия встала с дивана и вслед за Изадорой подошла к подножию лестницы, где стояла Скайла.

Положив ладони на плечи сирены, целительница повернула ту к свету.

— Успокойся и расскажи нам, что произошло. Ты об Орфее, так? Что он вспомнил?

— Все, — ответила Скайла тем же надтреснутым голосом. — Все. Он… — Задрожав, она выдохнула и уронила руки. — Он — сын Персея. Внук Зевса.

— Что значит — сын Персея? — спросила царица. — Орфею всего триста лет. Как?..

— Он получил второй шанс.

Когда обе взглянули на нее так, словно она свихнулась, Скайла всплеснула руками.

— Больше двух тысяч лет назад он украл у Зевса воплощение стихии воздуха. Меня послали вернуть похищенное и убить вора. Но я этого не сделала. Я… мы… мы вступили в отношения. А потом я узнала, что он действительно похитил артефакт. Я уже не смогла его убить, но и ничего не сделала. Я не думала… — Она закрыла глаза, сделала глубокий вдох, открыла их и сосредоточилась на царице. — Когда Зевс послал меня за Орфеем, потому что тот охотился на сферу, я знала, что-то не так. Но лишь позже обнаружила, что Орфей — это реинкарнация Кинура. Мне говорили, что он не вспомнит свою прежнюю жизнь, но они ошибались. Они во многом ошибались. А я им верила. Как всегда.

Изадора и Каллия неверяще уставились на сирену, а Мэйлия невольно принялась вспоминать все, что знала о Персее и его сыне Кинуре, о котором слышала, но которого никогда не встречала. Он чем-то разозлил Зевса. В отличие от нее, не просто своим рождением, а чем-то более вероломным.

— Я должна найти его прежде, чем он сделает то, о чем позже пожалеет. У него сфера и воплощение стихии земли. Орфей думает, что я его предала. Он зол и страдает. Если Орфей попытается бросить вызов Зевсу, используя сферу…

Каллия бросила взгляд на Изадору.

— Нужно сообщить Терону.

— Приведи его, — велела Изадора.

Когда Каллия поспешила прочь, Изадора добавила:

— Теперь расскажи мне, какое отношение это имеет к Мэйлии.

— Мэйлия умеет видеть сдвиги энергетических потоков. Она узнает, если Орфей попробует воспользоваться силой сферы. И сможет его обнаружить, прежде чем он…

Мэйлия выступила из тени. Скайла повернула голову и захлопнула рот. Застыв посреди комнаты, Мэйлия растирала руки, чтобы избавиться от мурашек, что побежали по коже от этих новостей.

— Он мой племянник. За три тысячи лет я еще не встречала прямых родственников. Я… я даже не подозревала.

— Мне нужно узнать, где он.

Мэйлия кивнула. Она слишком хорошо знала, что случится, если Орфей начнет изводить Зевса с помощью сферы. И часть ее — та часть, которая поверила ему в ночь, когда он сказал, что хочет сферу, дабы спасти брата из подземного мира — жаждала узнать, способна ли душа преодолеть всю эту тьму.

— Он спустился по лестнице перед тобой и ушел туда. — Она указала в дальний конец коридора.

— А что со сферой? — спросила Скайла.

— Я… Я ее не видела.

— На земле Орфей может перемещаться, — вмешалась Изадора. — В отличие от колдуна, ему не нужно обращаться к силе сферы и открывать портал.

— Проклятие, — пробормотала Скайла, проводя ладонью по лицу. — Я об этом забыла.

— Не нужно, — согласилась Мэйлия. — Он использует сферу, чтобы восполнить силу. Ту, что потерял с исчезновением демона.

— Где он? — спросила Скайла.

Мэйлия закрыла глаза и сфокусировалась на тьме, которую почувствовала, когда Орфей спустился по ступенькам. Она знала, что тьма покинула колонию вместе с ним. Мэйлия освободила разум и щупальца тревоги, которые часто держала на привязи.

А обнаружив место, открыла глаза.

— На холмах возле Литохоро, в Греции.

— Город богов. — Решимость наполнила глаза Скайлы, превратив их в яркие осколки цветного стекла. — Спасибо.

Скайла выскочила за двери прежде, чем Мэйлия успела ответить. Прежде чем царица Арголеи попробовала ее остановить.

В холле послышался топот, а затем комната будто уменьшилась раз в десять, поскольку внезапно ее наполнило слишком много мужчин. Больших, мускулистых, пугающих мужчин.

Аргонавты.

Мэйлия со всей возможной скоростью юркнула обратно в тень.

Царица взглянула на темноволосого аргонавта с глазами цвета глубокой ночи.

— Где? — спросил он.

— Литохоро. У подножия горы Олимп в северной Греции. Сирена уже ушла, чтобы попытаться его остановить. Но, Терон…

Она вцепилась в руку двинувшегося к двери аргонавта. Тот повернулся к царице.

— Я знаю, ваше величество. Мы не причиним ему вреда. Если нас не вынудят. — Он взглянул поверх ее головы на высокого аргонавта, стоящего сзади. — Мы должны идти.

Комнату наполнило тихое бормотание. Мужчины двинулась к двери, но высокий воин задержался, дождался, пока остальные уйдут, затем подошел к царице, поцеловал ее и исчез следом.

И в тишине Мэйлия, увидев то, что ей не найти, как бы долго она ни искала, почувствовала себя еще более одинокой, чем прежде. А с одиночеством ощутила и тьму, не связанную со сферой и по-прежнему реющую над какой-то скрытой частью колонии.

Тьма взывала к ней и манила.

<p>Глава 26</p>

В горах дул холодный ветер. Орфей едва ощущал его, потому что месть полыхала огнем и согревала его изнутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы