Читаем Очарованная полностью

Она глубокая, мрачная, иногда ужасающая, мерцающая своей мощью. Широта ее кругозора, ее силы и хитрость, сплетаясь с темными силами, наполняют меня легкомысленной взволнованностью. Я хочу знать то, что она знает, уметь делать то, что она делает, управлять тем, чем она управляет. Я хочу стать ею.

С.Б.


Во вторник я и Мэри-Кей потратили еще одно утро на мою комнату, подкрашивая подтеки на стенах. Днем я убедила сестру поехать за покупками со мной и Бри. Соблазн времяпровождения с нами пересилил ее неодобрение относительно пункта назначения: оккультного магазинчика Практической Магии в Ред-Килле, в десяти милях к северу.

- И все-таки хорошая вещь - Рождественские праздники, - сказала Бри, проезжая через центр Видоуз-Вэйла, - люди могут восстановить свои силы от повседневной работы.

- Мы ведь тоже когда-нибудь будем работать, - напомнила я ей, наблюдая за людьми, болтающимися по магазинам на Главной Улице. Потом вытерла пятнышко краски на руке и включила кондиционер в BMW Бри.

- Только не я, - бодро сказала Бри. - Я собираюсь выйти замуж за миллионера и ничего не делать.

- Ужас! - крикнула Мэри-Кэй с заднего сиденья.

Бри засмеялась.

- Что тебя не устраивает?

- Разве ты больше ни о чем не мечтаешь? - амбициозно спросила Мэри-Кей. - Ты могла бы жить так, как пожелаешь!

- Я же просто пошутила, - сказала Бри, не признавая промаха. - Я имею в виду, что еще не решила, кем стану. Но быть домохозяйкой не так уж плохо.

- Бри, пожалуйста, - сказала я, чувствуя свою прежнюю осведомленность. - Тебя хватило бы на две недели. А потом ты сошла бы с ума или стала бы серийным убийцей!

Она засмеялась.

- Возможно. Неужели вы не хотите быть домохозяйками? Это благородная профессия, знаете ли.

Я фыркнула. У меня не было никакой конкретной идеи, что делать со своей жизнью - я всегда рассчитывала связать ее с математикой или наукой - но теперь я знала без сомнения, что большинство моей жизни сосредоточится на Викке и изучении магии. Все остальное было лишь дополнением.

- Нет, - сказала моя сестра. - Я никогда не выйду замуж.

Что- то в ее тоне заставило меня обернуться и посмотреть на нее. Ее лицо выглядело осунувшимся, почти затравленным в сером зимнем свете, глаза источали грусть. Я посмотрела на Бри и была тронута моментом взаимопонимания между нами.

- Я слышала, что ты порвала с Бэккером, - сказала Бри, глядя на Мэри-Кей в зеркало заднего вида. - Так лучше для тебя. Он подонок.

Мэри- Кей молчала.

- Ты знаешь, кто самый симпатичный в вашем классе? - продолжала Бри. - Милый такой крепыш. Как там его? Рэнди?

- Простой Рэнд, - сказала Мэри-Кей.

- Да, точно, - сказала Бри. - Он восхитителен.

Я закатила глаза. Можно было поверить Бри на слово, она в этом деле далеко не новичок.

Мэри- Кей пожала плечами, и Бри решила не давить. Потом она припарковалась на стоянке перед магазинчиком Практической Магии, и мы вышли на холодный декабрьский воздух.

Мэри- Кей смотрела на витрину со слабо замаскированным подозрением. Как и мои родители, она неодобрительно отнеслась к моей причастности к Викке, хотя недавно на вечеринке во всю развлекалась.

- Расслабься, - сказала я, таща ее за руку в магазин. - Никто не собирается высасывать у тебя душу, ты только посмотришь на свечи.

- Что, если отец бы Хочкисс увидел нас? - ворчала она, произнося имя священника нашей церкви.

- Тогда мы должны были бы спросить его, что он делал в викканском магазине, не так ли? - ответила я с усмешкой. Зайдя внутрь, я отпустила руку своей сестры, и на меня нахлынули воспоминания. Я не была в магазинчике с тех пор, как Хантер сковал цепью Дэвида Рэдстоуна, бывшего владельца Практической Магии, заставляя признаться в использовании черной магии. Это было невыразимо ужасно, и, находясь в магазине, воспоминания волной захлестывали меня: Хантер, допрашивающий Дэвида; вымученное признание вины Дэвида.

А ведь раньше я считала магазинчик своим убежищем, прекрасным, заполненным приятными ароматами, полным магических книг, эфирных масел, кристаллов, трав, свечей и глубокого, прочного мира Викки, угадывавшегося во всем.

Оглядевшись, я увидела Элис, тихая печаль все еще струилась на ее лице. Дэвид был ее хорошим другом. Он передал магазин ей, кровной ведьме из клана Брайтендел, когда его лишили ведьмовской силы. Теперь магазин принадлежал ей.

Она подошла ко мне, и мы обнялись: я была выше, и чувствовала себя костлявой и незрелой рядом с ее женственной округлостью. Мгновение мы смотрели друг другу в глаза, слова были излишни. Потом я отстранилась, чтобы поискать Бри и Мэри-Кей.

- Привет, Элис, - сказала Бри.

- Приятно видеть тебя, Бри, - ответила Элис.

- Ты помнишь мою сестру, Мэри-Кей? - спросила я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже