Читаем Очарованная невеста полностью

— Ваша тетушка сочла пребывание вашего племянника в этом месте — Глен-Чалиш, верно? — как бы вам поточнее сказать… неудобным. Я же, со своей стороны, счел более чем неудобным его освобождение из тюрьмы.

— Вы знаете, за что его посадили? — с любопытством спросила Джуэл.

— О, конечно! Его обвинили в покушении на дворянина. Преступление, несомненно, тяжкое, хотя я не могу винить его в этом. Ведь я сам послал того парня, чтобы он спровоцировал Тора на драку.

Джуэл вцепилась в подлокотники кресла.

— Что?!

— Ваш супруг с самого своего рождения торчал занозой в моем боку, — объяснил Малькольм. — Аберкрэйг должен был достаться мне. Я не был старшим сыном, но зато был достойнейшим. И мой отец — будь он проклят! — это прекрасно знал, но даже пальцем не пошевелил, чтобы исправить положение дел. Знаете почему? Потому что я родился в сорочке! Знаете, что это такое?

Джуэл знала. Лорд Аберкрэйг появился на свет с пленкой на голове. Суеверные горцы считали, что на таком ребенке лежат колдовские чары.

— Но ведь это приносит удачу, а не проклятие, — заметила Джуэл.

Малькольм издал горестный смех.

— Как бы не так! Из-за этого все от меня отвернулись. Родная мать отослала меня подальше от себя, в Англию. Она всегда утверждала, что сделала это ради моей безопасности, поскольку в Шотландии шла война. Но почему тогда она не отправила со мной своего старшего сына? Она просто надеялась, что я не перенесу путешествия. Однако я выжил, а когда вернулся; то обнаружил, что мой отец умер, а брат Тарквин, этот безмозглый придурок, прибрал к рукам Аберкрэйг. И я посвятил всю свою жизнь борьбе за поместье и титул.

Джуэл закусила губу, стараясь скрыть от своего собеседника нарастающую в ее душе тревогу. Лорд Аберкрэйг явно не в своем уме. Он всю жизнь провел в заблуждении, что Аберкрэйг должен принадлежать ему по праву, хотя в действительности право на поместье имел Тарквин, старший сын в семье. Кроме того, он во всех своих бедах винил странные обстоятельства своего рождения, хотя, судя по всему, родители поступили с ним честно и справедливо. Вдобавок Джуэл сильно сомневалась, что этот Тарквин действительно был придурком.

Тарквин Камерон. Это, должно быть, и есть отец Тора. Значит, после смерти Тарквина Аберкрэйг должен был достаться Тору. Как же этому негодяю удалось наложить свои лапы на поместье? И каким образом Тор оказался нищим наемником и заключенным Коукаддена?

Джуэл начинала подозревать, что лорд Аберкрэйг разработал какой-то ужасный план, чтобы лишить Тора законного наследства. Это объяснило бы все загадки: почему Тор был обижен на судьбу, почему он вел себя так скрытно и не желал посвящать Джуэл в подробности своего прошлого.

Вспомнив, сколько раз она унижала Тора из-за того, что он сидел в тюрьме и не имел ни гроша, Джуэл побагровела от стыда. Как же она была несправедлива! Как же, должно быть, она обижала Тора своими жестокими словами! Кроме того, в этой ситуации ей виделась потрясающая ирония судьбы. Ведь она просила коукадденского тюремщика подыскать ей такого арестанта, которому никогда не придет в голову попытка подняться над своим приниженным положением. И в итоге она сама выбрала человека, оказавшегося законным наследником графского титула! Подивившись этому, Джуэл решила, что не позволит лорду Аберкрэйгу использовать ее в качестве орудия в борьбе против Тора.

— Вы кое в чем ошиблись, — спокойно проговорила она.

Малькольм пристально взглянул на нее.

— В чем же?

— Из меня не получится приманки. Тор понятия не имеет о том, что произошло. Он уехал в Эдинбург еще до того, как ваши люди похитили меня.

— В Эдинбург? Зачем?

Никогда в жизни Джуэл еще не было так приятно говорить горькую правду:

— Он уехал из Драмкорри. Он меня бросил, не в силах больше выносить супружескую жизнь. Малькольм потер подбородок.

— Да, тетушка Миллисента постоянно намекала, что ваш брак оказался не самым счастливым. Гмм… Вы не пытаетесь меня обмануть?

— Нет.

Она действительно не лгала. Даже Малькольм не усомнился в этом. Повернувшись к ней спиной, он вполголоса выругался, походил немного по комнате и выругался снова.

— Это, конечно, все меняет. Теперь вы мне больше не нужны.

Значит ли это, что он хочет от нее избавиться? Джуэл вскинула подбородок, стараясь скрыть свой испуг.

— Но с другой стороны… Малькольм окинул ее оценивающим взглядом. Джуэл изо всех сил старалась сохранить самообладание.

Резко обернувшись, он дернул за шнурок колокольчика. Вошла экономка.

— Отведите мисс… миссис Камерон в ее комнату. — Аберкрэйг повернулся к Джуэл и посмотрел на нее с насмешкой. — Вы не обидитесь, если я запру вас на ключ, мэм?

— Ничуть.

Малькольм удовлетворенно кивнул.

Джуэл в сопровождении двух угрюмых слуг и экономки поднялась по лестнице. Как только ключ в замке повернулся, она подбежала к окну. Уже стемнело, но двор, лежащий где-то далеко внизу, был, тем не менее, хорошо виден. Джуэл сразу же поняла, что если спрыгнет вниз, то наверняка разобьется. Таким путем ей не спастись. Придется придумать что-то другое. Но что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы