Читаем Очарованная жизнь (ЛП) полностью

Оглядываясь назад, Кот думал, что именно с этого времени он окончательно уверился в том, что Гвендолен – ведьма. До тех пор он не был уверен. Когда он спрашивал родителей, они качали головами, вздыхали и выглядели несчастными. Кот был озадачен, поскольку помнил ужасные неприятности, случившиеся, когда Гвендолен вызвала у него судороги. Он не понимал, как родители могли обвинять в этом Гвендолен, если бы она не была на самом деле ведьмой. Но теперь всё изменилось. Миссис Шарп не делала из этого тайны.

– У тебя настоящий талант к магии, дорогуша, – сказала она, лучезарно улыбаясь Гвендолен, – и я нарушила бы свой долг по отношению к тебе, если бы позволила ему пропадать. Мы немедленно должны найти тебе учителя. Для начала неплохой вариант – наш сосед, мистер Нострум. Может, он и худший некромант в городе, но он умеет учить. Он даст тебе хорошие основы, милая.

Выяснилось, что за обучение магии мистер Нострум берет фунт в час за начальный курс и сверх того гинею в час за продвинутый курс. Миссис Шарп сказала, что это дорого. Она надела свою лучшую шляпу с черным бисером и поспешила в Ратушу, чтобы узнать, не оплатит ли Фонд уроки Гвендолен.

К ее досаде, мэр отказал. Он заявил миссис Шарп, что магия не входит в общее образование. Миссис Шарп вернулась раздраженная, гремя бисером на шляпе и держа в руках отданною ей мэром плоскую картонную коробку со всякой всячиной, которую собрали в спальне родителей Гвендолен.

– Слепой предрассудок! – воскликнула миссис Шарп, бросив коробку на кухонный стол. – Если у человека есть дар, он имеет право его развивать. Я так ему и сказала! Но не беспокойся, дорогуша, – добавила она, видя, что Гвендолен положительно в ярости. – Из всего существует выход. Мистер Нострум будет учить тебя задаром, если мы найдем, чем соблазнить его. Давай посмотрим эту коробку. Возможно, ваши бедные мама и папа оставили что-нибудь как раз подходящее.

В соответствии со своими словами миссис Шарп вытряхнула коробку на стол. Там обнаружилось чудное собрание вещей – писем, кружев и сувениров. Кот не помнил, чтобы видел раньше половину из них. Здесь находилось свидетельство о браке, гласившее, что двенадцать лет назад Фрэнсис Джон Чант повенчался с Кэролайн Мэри Чант в церкви святой Маргарет в Уолверкоте, и высохший букетик, который его мать, должно быть, держала во время свадьбы. Под этим он обнаружил блестящие сережки, которые никогда не видел на матери.

Шляпа миссис Шарп загремела, когда она быстро склонилась над ними.

– Бриллиантовые серьги! – воскликнула она. – Похоже, у вашей мамы водились деньги! Что ж, если я отнесу их мистеру Ноструму… Но мы получим за них больше, если я отнесу их мистеру Ларкинсу.

Мистер Ларкинс держал лавку старьевщика на углу улицы – вот только там не всегда продавалось именно старье. Среди медных каминных решеток и побитой фаянсовой посуды, можно было найти и ценные вещи, а также скромное уведомление «Экзотический ассортимент», которое означало, что мистер Ларкинс имел в продаже крылья летучих мышей, сушеных тритонов и другие магические ингредиенты. Мистер Ларкинс, несомненно, очень заинтересуется парой бриллиантовых сережек. Глаза миссис Шарп округлились, алчно блестя, когда она протянула руку, чтобы взять серьги.

В тот же момент Гвендолен протянула к ним свою руку. Она не произнесла ни слова. Как и миссис Шарп. Их руки замерли в воздухе. Возникло ощущение яростной невидимой борьбы. Затем миссис Шарп убрала руку.

– Спасибо, – холодно произнесла Гвендолен и спрятала серьги в карман своего черного платья.

– Видишь, что я имею в виду? – сказала миссис Шарп, достойно принимая поражение. – У тебя настоящий талант, дорогуша!

И вернулась к сортировке вещей в коробке. Она переворошила старую трубку, ленты, веточку белого вереска, меню, билеты на концерт и взяла связку старых писем.

– Любовные письма, – произнесла она, проведя большим пальцем по их краю. – Его к ней, – не глядя, она положила связку и взяла другую. – Ее к нему. Никакой пользы.

Наблюдая, как широкий лиловый палец миссис Шарп шуршит вдоль третьей связки писем, Кот подумал, что способности ведьмы экономят немало времени.

– Деловые письма, – сказала миссис Шарп. Ее палец остановился и медленно поднялся по пачке обратно. – А это что у нас тут такое?

Она развязала розовую ленту вокруг пачки и аккуратно вынула три письма. Раскрыла их.

– Крестоманси! – воскликнула она.

И тут же шлепнула себя ладонью по губам, что-то пробормотав. Ее лицо покраснело. Кот видел, что она удивлена, испугана и алчна одновременно.

– И зачем же он писал вашему папе? – спросила она, придя в себя.

– Давайте посмотрим, – сказала Гвендолен.

Миссис Шарп разложила три письма на кухонном столе, и Гвендолен с Котом склонились над ними. Первое, что поразило Кота: энергичность подписи на всех трех:





Следующее, что он заметил: два письма были написаны тем же энергичным почерком, что и подпись. На первом стояла дата двенадцатилетней давности – вскоре после свадьбы родителей Кота. В нем говорилось:

«Дорогой Фрэнк,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей