— Я иду спать, сын, — сказал лорд Ферроу. — Завтра утром мне надо будет очень рано уехать в город. Бертрам останется здесь. Мы не оставим мисс Грейсон одну ни на минуту.
— Спасибо, отец, — поблагодарил Марк.
Какое-то время Элли еще слышала их голоса, но не могла разобрать слова. Она догадалась, что отец и сын уходят в дом, но из осторожности решила еще подождать.
Наконец, посчитав, что прошло достаточно времени, и опять глянув вниз, девушка решила, что они ушли, и как можно быстрей спустилась по лестнице.
Обе собаки ждали ее.
— Предатели! — сказала им Элли.
Они в ответ лишь добродушно заскулили, выпрашивая у нее ласку.
— Хорошо, хорошо! — согласилась она и погладила обеих, оглядываясь при этом: может быть, отец и сын Ферроу или Бертрам все еще где-то рядом.
Не заметив никого, она помчалась к дому и проскользнула внутрь.
В доме было очень тихо. Элли сделал несколько шагов по гостиной и вдруг услышала:
— Дорогая мисс Грейсон!
Элли застыла на месте: перед ней возник Марк Ферроу. До этого он сидел в тени на диване, и она его не заметила.
— Марк… — тихо произнесла она.
— Я думал, Элли, что вы ушли спать.
— Мне было нужно подышать свежим воздухом.
— Понимаю.
— Сегодня чудесный вечер.
— Действительно чудесный.
— Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил он и вдруг воскликнул: — Ох, подождите!
— Что такое?
— Завтра и отец, и я почти весь день будем заниматься делами в городе. Но Бертрам останется здесь и будет работать во дворе. Пожалуйста, никуда не уходите и не уезжайте верхом одна. Здесь вы будете в безопасности.
— Хорошо, — согласилась она, повернулась и быстро пошла в сторону коридора.
— Элли!
Она снова замерла на месте, потом медленно повернулась. Марк по-прежнему стоял в тени.
— У вас что-то в волосах.
— В волосах? — Элли дотронулась до головы и растерялась.
В ее волосах застрял сухой стебель.
— Ветка… — пробормотала она и твердо добавила: — Спокойной ночи.
Затем Элли повернулась к Марку спиной. Если он снова окликнет ее, что ей делать или говорить? — подумала она.
Марк не окликнул ее больше, но, уходя, Элли чувствовала его присутствие и пристальный взгляд.
Он все время наблюдал за ней.
Глава 12
Элли должна была признать, что полюбила охотничий дом семьи Ферроу. Она всегда будет любить маленький домик в лесу, и он всегда будет для нее родным. Но охотничий дом был особенным. Во-первых, здесь было электричество, а значит, всегда был свет, чтобы читать. У Элли была современная, сложно устроенная ванная комната с глубокой ванной, и там всегда была горячая вода, чтобы помыться.
Проснувшись, Элли с удовольствием подумала о том, что весь этот дом целый день будет в ее распоряжении. У нее будет время поесть не спеша, снова осмотреть сеновал и поискать свой альбом. У нее будет время поработать в библиотеке, и никто не станет подглядывать за ней, чтобы узнать, что она печатает.
Элли скучала по суете тетушек и их суетливой беготне по дому, но против своего желания наслаждалась одиночеством. Она напомнила себе, что покидала родной дом и на более долгий срок, когда гостила в замке.
Но на этот раз…
На этот раз она собирается стать женой Марка Ферроу. Значит, сейчас она ушла… навсегда.
Элли не хотела грустить и хмуриться. Она доела свой завтрак — фрукты, яйца и сдобные булочки — и поспешила выйти во двор. Прежде чем начать поиски, надо было определить, где находится Бертрам. Это оказалось просто: он подстригал изгородь перед домом.
Элли пошла в сторону конюшни, но остановилась, подумала и решила вернуться в дом за шарфом. Шарф она хотела повязать на голову, чтобы предохранить от грязи только что вымытые волосы и не допустить, чтобы в них запуталось сено, как в прошлый раз.
Она возвратилась в гостиную, прошла по коридору и осторожно проскользнула в дверь спальни, которая теперь стала ее собственной. Здесь она подошла к комоду, выдвинула верхний ящик и вдруг заметила движение в зеркале.
Элли едва не вскрикнула.
В зеркале отражался разбойник. Он уютно лежал на ее кровати. На его лице была маска, ноги в сапогах вытянуты на ее стеганом одеяле.
Девушка повернулась к нему лицом.
— О господи, что вы здесь делаете? Вы с ума сошли? — заговорила Элли. Она знала, что Марк и разбойник один человек, но не собиралась показывать, что ей известно о его тайной жизни. Она не доставит ему такого удовольствия.
— Тсс! — произнес разбойник, встал с кровати и подошел к Элли. — Вы ведь не выдадите меня?
— Никогда, — торжественно заявила она.
— Они уехали на весь день? — спросил он.
— Кто они?
— Лорд Ферроу и его сын.
Элли кивнула.
— Да, да, они уехали, — сказала она с притворной болью в голосе. — Но все равно ваш поступок — чистое безумие. Вы не должны оставаться здесь. Бертрам охраняет дом. И собаки — как вы прошли мимо них?
— Я сумел подружиться с ними. Самого лучшего пса можно приучить к себе, если постоянно давать ему обрезки мяса и кости. Я много раз бывал в этих местах. Вы ведь знаете: отец и сын Ферроу не часто живут здесь.
— Все равно вам опасно здесь находиться.
— Почему?
— Бертрам работает перед домом.