— Я повторяю: у меня нет с собой ничего, что бы стоило украсть, — заявила Элли. Сейчас она еще больше убедилась, что разбойник верит ей.
— Вы могли бы оказаться ценной заложницей, — сообщил он ей.
— Ох! Какой вы дурак! — огорченно воскликнула девушка. — Вполне может случиться, что мы станем жить в стране без власти. Убили нескольких человек. Народ выходит на улицы. А вы беспокоитесь только о себе.
— Вы что же, хотите бросить вызов всему злу в мире? — тихо и мягко спросил разбойник.
— А вы не хотите ничего делать против всего зла в мире? — бросила Элли в ответ.
Ее собеседник вздрогнул:
— Давайте подумаем… Могу я в данный момент изменить мир? Вероятно, нет. Могу ли я изменить мое собственное положение? Думаю, что да. Могу потому, что в моих руках находитесь вы, а вы, кто бы вы ни были, находились в карете графа Карлайла.
— Пожалуйста, хватит говорить об этом! Я уже сообщила вам, что ничего не стою.
— Ну-ну! Вы не можете быть такой наивной. Женщина… у которой такие светские манеры, не может быть простодушной.
Элли густо покраснела и отвела взгляд в сторону. Девушке показалось, что огонь словно прожег ее насквозь. Как она может испытывать такое волнение из-за разбойника? Это же смешно! Господи, как жалко она выглядит! Она не позволит себе этого!
— Я говорю вам: что бы вы ни думали, никакие ваши угрозы не превратят меня из гадкого утенка в богатого лебедя. Я живу в уединении вместе с несколькими вдовами, ласковыми и добрыми женщинами. У них мало имущества. Я редко выезжаю из леса.
— Но похоже, что когда выезжаете, то это роскошные поездки.
— Мне повезло: у меня есть друзья, владельцы поместий, которые заботятся обо мне с тех пор, как я была ребенком.
— Вы работаете у графа?
— Нет.
— Вы?.. — Разбойник многозначительно смерил ее взглядом с головы до ног.
— Что вы подразумеваете? — гневно спросила Элли. Она возмущенно вскочила на ноги, при этом нечаянно оттолкнув от себя разбойника. — Супруга графа — одна из самых добрых и красивых женщин среди всех, с которыми я встречалась. И я уверяю вас, что граф считает так же, как я. Как вы осмелились? Ах да, вы же разбойник, и ваша воспитанность, которую я почувствовала, — только маска. Эта маска скрывает вас лучше, чем та, которая у вас на лице. Я думаю, что незачем продолжать это смешное свидание наедине. Буду вам очень благодарна, если вы отведете меня обратно в карету.
Мужчина засмеялся и сел на ствол упавшего дерева.
— Браво!
— Почему «браво»?
— Граф счастливый человек: у него есть такая стойкая защитница.
— Граф известен своей силой, порядочностью и честностью. Вы знали бы и ценили это, если бы не были негодяем.
— Если бы только я был таким, как он!
— Любой человек может стремиться стать таким, как граф.
— Но может ли любой человек иметь такой же замок? — весело спросил разбойник.
— Замок не делает своего владельца человеком, — чопорно ответила Элли.
— Богатство тоже не делает? — осведомился мужчина.
В его голосе появились новые оттенки. Элли не могла понять, что это было, но этот голос вдруг заставил ее почувствовать, что она находится в большой опасности.
Когда она, вскочив на ноги, невольно оттолкнула разбойника, между ними оказалось небольшое расстояние. И теперь, когда он уютно сидел на бревне, самодовольно расслабившись, совершенно уверенный, что он хозяин положения, было самое подходящее время для побега.
Детство Элли в сельском доме среди леса имело много преимуществ. Девушка провела много долгих дней, изучая тропинки возле дома, играя с воображаемыми друзьями, бегая с ними с места на место. Поэтому она была сильной, ловкой и быстрой.
Не боясь воды, она перепрыгнула через ручей и помчалась по одной из лесных тропинок. Исчезая в лесу, она на секунду почувствовала удовольствие, когда услышала приглушенное ругательство разбойника.
Элли нырнула под свод ветвей и помчалась, умело преодолевая на своем пути корни, камни и упавшие ветки. Она все бежала и бежала — как ей казалось, по тропе. Потом свернула в сторону и кинулась напрямик через густые заросли, надеясь, что оторвалась от преследователя.
За то время, что она бежала, звук его шагов стал тише. А может быть, ее собственное сердце стучало так громко, что все остальные звуки казались тихими.
В конце концов девушке пришлось остановиться. Ее легкие горели, сердце бешено стучало, икры сводило судорогой: изящные ботинки — далеко не лучшая обувь для бега через лес.
Элли ухватилась за дерево и, глубоко дыша, попыталась успокоить боль в груди и ногах. Ее волосы растрепались, и выбившаяся из прически прядь щекотала ей нос. Девушка дунула на нее, чтобы отбросить назад. Она думала о том, что, наверное, выглядит ужасно, но в то же время была горда тем, что сделала.
Она убежала от разбойника!
Как раз в тот момент, когда она стала ощущать удовольствие от того, что она свободна, раздался тихий смешок.
Элли повернулась — и увидела, что разбойник стоит рядом, прислонившись к одному из соседних деревьев и сложив руки на груди. Мужчина выглядел так, словно его ничто не тревожило в этом мире. Из конского хвоста не выбился ни один волос.