Читаем Очарованный красотой полностью

Брайан Адамс годился ее отцу скорее в дяди, чем в друзья. Он был старше Томаса Драйдена лет, должно быть, на десять, и все же обладал такой энергией и подвижностью, на какие способен не всякий юноша. Это был темноволосый загорелый мужчина маленького роста, с такими сильными, мускулистыми руками, что мог бы разрубить всадника до седла или подхватить на скаку упавшую с лошади девушку. Брайан жил в колониях уже двадцать лет, но так и не избавился от своего стойкого акцента.

– Ну что, он умер, детка?

Фелисити кивнула, вставая с постели и подходя к заветной двери. Через минуту тяжелая громада стены бесшумно отъехала, освобождая дверной проем, и они начали спускаться по лестнице, уводившей в подвал дома, где располагалась потайная комната.

Фелисити понятия не имела, для чего человек, построивший этот дом, решил сделать в нем тайник. Может быть, он был контрабандистом. Тогда ему наверняка приходилось прятать сокровища от бдительных взоров таможенных инспекторов. Фелисити обнаружила это помещение, будучи еще ребенком, и с тех пор всякий раз, когда на улице шел дождь, она бесстрашно спускалась по крутым ступеням в темный сырой подвал, где находилась ее заветная комнатка.

Здесь было тепло даже зимой, а сейчас, в летнее время, тут царила настоящая жара. У стены стояла койка, на которой лежал покойник, прикрытый белой простыней. Джошуа, поджидавший их, сидя за столом, кивнул Фелисити в знак приветствия. Он был высок и белокур, с яркими голубыми глазами, которые при иных обстоятельствах улыбались бы и приветливо сияли веселыми искорками. Говорил он всегда очень красиво и грамотно. Фелисити подозревала, что этот парень получил блестящее образование, но ни разу не расспрашивала его об этом. Чем меньше она о нем знает, тем лучше.

– Я не очень-то и надеялся, – сказал он угрюмо. Девушка кивнула. Рана в грудь слишком редко оставляет человеку надежду выжить.

– Как его звали?

– Он назвался Джоном. Это все, что мне о нем известно.

Фелисити покачала головой: какая ужасная смерть! Каждому, кто посмотрел бы на этого человека, стало ясно, что он каким-то чудом сбежал из английской тюрьмы. Его исхудавшее тело было красноречивее всяких рассказов. Фелисити повидала уже многих беглецов из британских застенков. Они периодически отсиживались в этом подвале, пока друзья на воле готовили им пути для дальнейшего бегства. Некоторые попадали к ней с тяжелыми ранами, и двое из них умерли. Этот был третьим, и его кончина казалась девушке самой тяжелой из всех.

– Жена даже не узнает…

– Узнает, когда он не вернется домой, – сказал Джошуа, вскидывая легкое тело на плечо. – На этой неделе будут еще двое. У вас всего достаточно?

Фелисити знала, что речь идет об одеялах и, возможно, некотором количестве виски или портвейна. Глядя в серьезные голубые глаза, девушка кивнула:

– У «красных мундиров» нет недостатка в этих стратегических припасах. Вина тут больше чем нужно, но майор Вуд уже покосился на меня однажды, заметив, что исчезла последняя бутылка портвейна.

Джошуа неожиданно расхохотался:

– Наверное, решил, что маленькая леди не прочь пропустить стаканчик-другой?

Фелисити сморщила нос, представив себе вкус этого жуткого напитка. Она лишь изредка баловала себя стаканчиком хереса, но поскольку с началом военных действий херес исчез, то позволить себе такое удовольствие можно было очень редко. Видя, что оба ее товарища улыбаются, Фелисити пожала плечами:

– Мне все равно, что они подумают. Но если майору Вуду взбредет в голову открыто винить моих слуг, я готова взять все на себя.

Фелисити вошла в чайную и улыбнулась Джимми Ремингтону. Уже три года вражеская разведка не могла обнаружить шпионскую цепь патриотов, а между тем, действуя под самым носом у неприятеля, Джимми Ремингтон оставался незаменимым и надежнейшим звеном, через которое осуществлялась связь агентов с войсками Вашингтона. Именно в его чайной оставляли информацию одни и получали другие, заходя сюда под благовидными предлогами. Сегодня Фелисити не принесла никакого известия. Она просто заглянула, чтобы повидаться со своей подругой.

– Доброе утро, мисс Драйден. Ваша приятельница ждет в той комнате.

Провожая посетительницу к столику, Джимми улыбался и говорил совершенно обыденным тоном:

– Вы заказывали пирожные. Я только что получил их. Сегодня вечером пришлю мальчика.

И никто, включая «красные мундиры», которые восхищенно поглядывали на рыжеволосую девушку, грациозно идущую мимо столиков, ничего не понял из этого закодированного донесения. На самом деле доставка пирожных означала получение долгожданного пакета. А слова «сегодня вечером» говорили о том, что перед рассветом предстояло обронить пакет неподалеку от квартир английских военачальников.

Блестящий стратег Джордж Вашингтон изобрел хитроумный план, по которому дислоцировавшийся в Нью-Йорке неприятель должен был получать как бы случайно просочившуюся информацию о намерениях патриотов. На некоторое время это давало возможность морочить врагу голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мини-Шарм

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы