Читаем Очарованный кровью (ЛП) полностью

Если у него была надежда удержать отношения между ними на платоническом уровне, то не должен позволять Шарлотте так влиять на него. Он не совершит той же ошибки, что и в прошлом году.

– Ах, вот вы где двое, – произнесла его бабушка, отложив ежедневный кроссворд, и улыбнулась, как Чеширский кот.

Трейс стрельнул в нее укоризненный взгляд, до сих пор не веря, что она уговорила его пригласить Шарлотту для декора дома.

После разговора с Джексоном об организации еще одной вечеринке в этом году, ему пришлось признать достоинства этого события. Поэтому он посоветовался с бабушкой, чьей совет всегда ценил. Конечно, она посчитала это прекрасной идеей.

– Шарлотта Грант снова займется украшением дома? – спросила родственница.

Его не обманул ее приторный голосок.

– Совершенно нет.

Он планировал нанять другую фирму по устроению вечеринок.

Хорошо, что так прошло. Бабушка почти заставила позвонить Шарлотте.

Теперь она нерешительно, пошатнувшись, поднялась, оттолкнувшись от дивана.

– Бабушка, пожалуйста, – Трейс бросился помогать ей, поддерживая ее хрупкое тело. – Эта девушка, о которой я говорил тебе, – многозначительно сказал он. Хотя она давно жила на свете и обладала достаточным опытом в корректировке человеческой памяти, мужчина чувствовал потребность напомнить ей, чтобы она делать вид, будто никогда не встречалась с Шарлоттой. Он изо всех старался игнорировать укол вины за шараду.

– Не трясись надо мной, – буркнула пожилая женщина. – Я в порядке. А ты должно быть Шарлотта. Как у тебя дела, дорогая?

Шарлотта притянула ей руку.

– Замечательно, благодарю.

– Меня зовут Виктория Уестфаллен, но, пожалуйста, называй меня Вик, – ее лицо озарилось проказливым взглядом. Трейс предчувствовал начало головной боли. Несмотря на то, что Виктория прибывала на закате своей многовековой жизни, она была резкой, как гвоздь, и обладала злым чувством юмора. – Как прекрасно видеть тебя… – ее голос притих, и Вик заколебалась. Трейс задержал дыхание. Она же не скажет об этом снова? – Не удивительно, что Трейс так очарован тобой, – продолжила женщина, покрутив угловатым пальцем в воздухе. – Повернись, дорогая. Дай мне посмотреть на тебя.

– Это не показ мод, – прорычал хозяин, чье настроение решительно ухудшалось. – Мисс Грант здесь для того, чтобы заняться украшением дома, а не себя. Если она, конечно, получит эту работу.

– О, во имя всего святого, Трейс. Я просто хотела лучше разглядеть ее, вот и все. Когда ты будешь в моем возрасте, глядя в зеркало, не увидишь ту же внешность, что сейчас. Вид милых юных девушек, например ее, возвращает теплые, забытые воспоминания старушки, – снова этот блеск в ее глазах. Без сомнения из-за того, что Шарлотта даже не догадывалась, что его бабушка говорит не о восьмидесяти годах. А о прошлом, что было более трехсот лет назад.

Шарлотта рассмеялась.

– Я не возражаю. Бабушка вытворяла тоже самое. Хотя также делала замечания о моей осанке, требовала выпрямляться, и рассматривала мои руки, чтобы убедиться, что я использовал чудесный крем, который она заказала по телевиденью. Я… я сильно скучаю по ней.

– Мне ужасно жаль. Как давно она умерла?

– Несколько лет назад, – ответила Шарлотта. И обратилась к Трейсу: – Тебе повезло, что твоя бабушка до сих пор жива.

– Что ж, подойди, посиди рядом со мной, милая, – Виктория похлопала рядом с собой по дивану.

Трейс потер рукой подбородок. Она могла также сказать:

– Проходи в мое логово, где мы составим план по покорению моего внука.

В прошлом году она не скрывала, как сильно любила Шарлотту. Непохожая на стариков из Совета, бабушка его всегда была прогрессивна в своем мышлении.

– Трейс, – продолжила она, – сходи попроси Марселя приготовить по кружечке чая и несколько небольших сэндвичей? И сливочных пшеничных лепешек тоже. Шарлотта долго добиралась сюда и уверена, она голодна.

– Нет, благодарю, я не голодна, мадам. Я немного поела перед выходом.

– Вздор. Ты точно не жила, пока не попробовала пирожные Марселя, – бабушка прикрыла рукой рот, словно собиралась рассказать Шарлотте что–то по секрету. – За них можно умереть.

Трейс оставил их в гостиной обсуждать разные бренды кремов для рук. Праздники скоро наступят, но не скоро закончатся.

Шарлотте пришлось вытянуть шею. Чтобы рассмотреть потолок в главной гостиной и мысленно подсчитывала высоту. Хоть комната была и достаточно большой, чтобы в нее поставить довольно высокую елку, не захотела – по логическому размышлению – заходить дальше шестнадцати футов[4].

– Настоящая или искусственная?

– Прости? – переспросил из арки входа Трейс.

– Как думаешь, живая елка или искусственная?

Он на секунду оторвал взгляд от телефона и недоуменно приподнял бровь, словно не услышал вопроса.

– Делай то, что посчитаешь нужным.

В чем-то мог бы и помочь. Она поделилась некоторыми своими идеями. Огромная ель около окна, декоративная зелень на камине, конечно же, с рождественским узором.

– Звучит здорово, – не поднял голову от телефона, просто продолжал постукивать по корпусу телефона.

Она сузила глаза, вдруг захотев проверить его. Понять насколько он внимателен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы