Читаем Очаровательная наставница полностью

- Превосходное мастерство, - говорил Сесил Одбоди, рассматривая старинные гобелены в верхней гостиной. Ранним утром золотые нити плетения должны были бы великолепно мерцать, но теперь, когда солнце опустилось в море, они почти не видны в мягком свете, падающем сквозь зеленые стекла окон. - Прекрасный золотой узор. И наверняка это не единственное золото в Драгон-Керне, если ваше утверждение верно, Кармантл.

- Оно верно, - ответил Хью Кармантл. - Издавна поговаривали, что в славные времена королевы Елизаветы лорд Драгон-Керна был одним из ее капитанов капера. Она простила ему все преступления, а он наполнил ее сундуки испанским золотом. Но старый пират, разумеется, наполнил и собственные. Оно где-то здесь. Я уверен.

- Будем надеяться, что так, - сказал Одбоди. - Иначе столько усилий пропадет зря. Не такое, знаете ли, простое дело - иметь титул без объявленного наследника.

Сесил даже не взглянул на лорда Кармантла. Этот человек унаследовал баронство к северу от Драгон-Керна и за короткий срок довел поместье до разорения. Хью прекрасно ездил верхом, имел репутацию отличного фехтовальщика и совершенно комариную фантазию.

Крупные интриги были ему не по плечу.

Тем не менее, сейчас Хью оказался полезнее любого другого. Ведь в такой дали от Лондона очень трудно устроить целый ряд удобных смертей.

- Милорд, вы знаете, как я ценю ваши усилия помочь мне, - сказал Хью.

- Как вам и полагается. - Сесил не был лордом по рождению. Его посвятили в рыцари, когда он купил должность хранителя королевской печати. Обладание властью утолило его тщеславие, в любом случае он теперь назывался лордом. - Пока не воскрес из мертвых ваш друг, этот Гейбриел Дрейк, вы были очень близки к тому, чтобы именоваться покровителем Драгон-Керна, если бы титул отошел к короне и оттуда ко мне. Что вы намерены предпринять в связи с этим?

- Предпринять? - Хью выглядел озадаченным. - А что я могу сделать?

- Думайте, Кармантл, - вздохнул Одбоди. Трудно поверить, что родословная этого подхалима и лизоблюда восходила к первым королям Тюдоров. Скорее всего, не одному из знаменитых предков Хью Кармантла наставлял рога конюх с большим членом и крохотным мозгом. - Тот, кто возвращается из мертвых, так же легко может вернуться в могилу. Подумайте, как устроить такое путешествие новому…

Сесил замолк, услышав предупреждающий кашель охранника, стоявшего возле арочного дверного проема. Гейбриел Дрейк с каменным выражением лица заполнял все пространство. Его сопровождал священник, который выглядел чуть менее суровым. Вряд ли это был радушный прием, ожидаемый сэром Сесилом.

- О, лорд Дрейк, вы здесь, - сказал он, протягивая унизанную кольцами руку так, чтобы сверкнула королевская печать.

Всегда так удобно иметь суверена, плохо говорящего по-английски. Это заставляло ганноверского короля полагаться на советников, чем Сесил умело пользовался, укрепляя к себе доверие Георга. Он всегда защищал интересы короля. Пока они не вступали в противоречие с его собственными интересами.

- Мы направлялись в Бат, - величественно произнес Сесил, - и хотели убедиться, что вы хорошо справляетесь с новой ролью.

- Мы? - Дрейк игнорировал протянутую Сесилом руку. - Я думал, лишь короли пользуются царственным «Мы». Полагаю, вам следовало бы придерживаться «я», хотя, возможно, я чего-то не понимаю.

- Гейбриел, твои манеры, - пробормотал священник, а затем уже громче произнес: - Добро пожаловать в Драгон-Керн, сэр. Я отец Юстас.

Священник взял его руку и приложился к королевской печати. Не совсем точные правила этикета, подумал Сесил, но жест оценил. В свое время Одбоди изучал генеалогию Дрейков и пришел к выводу, что это, должно быть, дядя нового лорда.

- Благодарю вас за прощение Гейбриела, - сказал отец Юстас.

- Я заслужил свое прощение, оказав услугу королю, дядя, - раздраженно ответил лорд Дрейк. - Его величество был мне благодарен за возвращение невредимым своего кузена, захваченного французскими пиратами. А Одбоди только секретарь, готовящий бумаги.

- Я - хранитель королевской печати. - Сесил метнул взгляд на священника, который заметно поежился. - Возможно, святой отец, вам следует напомнить лорду Дрейку, что я еще и королевское ухо. Что его величество так милостиво дает, то может и отобрать.

- Мои извинения, сэр. Гейбриел долгое время находился в море. Надеюсь, вы проявите снисходительность и простите ему недостаток… изысканности.

- Не море испортило Гейбриела Дрейка, - сказал из темного угла Хью. - Он был на пути в ад еще до этого.

- Хью Кармантл, я и не заметил, что ты скрываешься в темноте, - с искренней радостью отозвался лорд Дрейк. - Ты ли это?

- Я, во плоти.

- И значительно большей, чем когда мы виделись в последний раз. Иди сюда, приятель. - Лорд Драгон-Керна заключил друга в свои медвежьи объятия.

- Значит, я прощен, что украл у тебя Кэтрин Аксбридж? - спросил Кармантл. - Ведь именно потеряв ее, ты и ушел в море.

- Возможно, ты оказал мне услугу. Девушка была красива, но холодна, как сосок ведьмы. Годы недобры к гарпиям. Что с нею стало?

- Я на ней женился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы