- Что? - Анастасия так удивилась, что даже сбилась с такта.
- Завтра. Перед завтраком. - Деймен крепче обнял ее за талию, чтобы она не упала. - Я слышал, как вы говорили Гилберту, что любите ездить верхом. К вашему сведению, я тоже. Устроим конные состязания. А победитель получит право решать, в каком порядке будут располагаться фамилии в названии нашей компании: "Локвуд и Колби" или "Колби и Локвуд", - а также придумать название нашему банку. Помните, мы с вами спорили о том, как его назвать, когда стояли на балконе, перед тем как ваш дядюшка прервал нас?
- Помню. - Анастасия почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Этот мужчина оказывал на нее такое мощное воздействие, о существовании которого она даже не догадывалась. Она вся дрожала, хотя и не понимала почему. Хорошо, милорд, договорились. На рассвете устроим состязания. И когда вы проиграете... - глаза ее блеснули, - я хочу услышать от вас, как вы умудрились так много узнать о нас с кузиной. А потом я дам название нашему банку.
- Согласен. - Деймен взглянул на нее затуманенными дымчато-серыми глазами. - С нетерпением буду ждать состязания.
Джордж стоял у стола с закусками и напитками и разговаривал с лордом Даттоном.
- Прошу прощения, сэр, - послышался у него за спиной голос Уэллса. Откашлявшись, тот продолжал: - Мне очень неловко прерывать ваш разговор, но это письмо только что прибыло с континента с пометкой "срочно".
Круто обернувшись, Джордж бросил взгляд на конверт и тотчас же узнал знакомый почерк.
- Спасибо, Уэллс, - поблагодарил он, беря письмо, и сдержанно кивнул Даттону. - Прошу меня простить, Даттон. У меня срочное дело.
- Конечно, конечно, - махнул рукой тот, пожирая жадным взглядом десерт, который только что внесли. - Дело прежде всего.
- Верно, - бросил Джордж и направился к двери, сдерживая себя, чтобы не побежать и чтобы никто не догадался, что побудило его с такой скоростью покинуть зал.
Выйдя в холл, он повернул налево, прошел по коридору и, войдя в кабинет, захлопнул за собой дверь. Чувствуя, как вспотели его ладони от нетерпения, быстро вскрыл конверт. В нем лежал чек. Взглянув на сумму, Джордж тихо выругался. Чека он ждал, но не на такую сумму. Ища объяснения, он обратился к записке. Она гласила: "Ваш последний груз оказался низкого качества и слишком мал по количеству. Поэтому условленная ранее цена в три тысячи фунтов снижена до полутора тысяч. Чек прилагается. Следующая поставка должна быть организована через две недели, без задержек, и груз должен быть самого высокого качества. При несоблюдении этих условий оплата произведена не будет и наши отношения считайте законченными.
М. Руж".
- Черт побери!
Скомкав записку, Джордж швырнул ее в камин, задумчиво глядя, как она, вспыхнув, превратилась в пепел.
Проведя дрожащей рукой по волосам, он принялся ходить взад-вперед по комнате. Уж чего-чего, а этого он никак не ожидал. Сначала Лаймен, потом Мид, а теперь еще и Руж. Неудачи окружили его стальной стеной.
Но будь он проклят, если позволит себя сокрушить! Он должен вновь взять дело в свои руки. А для этого ему нужны деньги, и немедленно. Времени оставалось все меньше и меньше.
Глава 6
Когда Анастасия на следующее утро шла к конюшне, небо было уже рассечено рассветом на желто-оранжевые полосы. Она не знала, рано она идет или, наоборот, опаздывает. Деймен не сказал, в котором часу будет ее ждать, а возможности спросить не представилось. После того как они протанцевали вальс, она ни минуты не оставалась одна, Деймена окружили бизнесмены, а ее увлек в танце лорд Перси Гилберт. После полуночи к ним подошел Деймен и попрощался. И вот сейчас, едва забрезжил рассвет, она, направляясь к конюшне, мучилась вопросом, ждет ли ее Деймен и в самом ли деле он собирается устроить с ней скачки. Завернув за угол, она сразу увидела его. Он стоял, прислонившись к двери конюшни и скрестив руки на груди. Коричневый сюртук для верховой езды, бежевые бриджи, черные высокие сапоги. Все ясно: состязание не отменяется. Увидев Анастасию, он выпрямился, и на лице его появилась радостная и несколько удивленная улыбка.
- Я не был уверен, придете вы или нет, - откровенно признался он, идя ей навстречу. - Когда я вчера с вами прощался, вы были увлечены беседой с гостями. Думал, вы протанцуете до самого рассвета.
- Нет, я танцевала всего до часу ночи, - ответила Анастасия, разглаживая складки на своей темно-зеленой амазонке. - Должна признаться, я тоже не была уверена, придете вы сегодня или нет. Думала, вы могли устать и от танцев, и от деловых советов.
Деймен хмыкнул.
- Меня не так-то легко утомить. - Остановившись всего в нескольких дюймах от Анастасии, он окинул ее оценивающим взглядом. - Вы выглядите сегодня просто потрясающе. Между прочим, так же потрясающе, как и вчера. Все мужчины в танцевальном зале глазели на вас.
- И вы тоже? - смело спросила Анастасия.
- Да, - ни секунды не колеблясь, ответил он, - и я тоже. - Деймен указал на дверь конюшни. - Я взял на себя смелость оседлать двух лошадей на тот случай, если бы вы и в самом деле пришли, как мы договаривались.