Читаем Очаровательная плутовка полностью

- Что? - Анастасия посмотрела на Деймена, широко раскрыв глаза. - Он мне об этом ничего не говорил. - И, задумавшись, продолжила: - Впрочем, я ни разу не встречалась с ним наедине. Вплоть до вчерашнего вечера он был очень занят. А сегодня утром уехал сразу после завтрака. - Она нерешительно взглянула на Деймена. - И как он на это отреагировал?

Деймен пожал плечами.

- Не обрадовался тому, что мы с тобой стали партнерами. - Он бросил взгляд на часы. - Кстати, о нашем партнерстве. Феншоу будет здесь с минуты на минуту. Боюсь, наша с тобой частная встреча подходит к концу.

В глазах Анастасии сверкнули веселые искорки.

- А скажите-ка мне, лорд Шелдрейк: теперь, когда мы насладились нашей получасовой беседой, что бы вы стали делать, если бы я приехала с горничной? Смею напомнить, большинство женщин не поехали бы в Лондон одни.

- Верно, большинство не поехали бы, но только не ты. - Деймен улыбнулся. - Ты бы никогда не притащила свою горничную ни на эту, ни вообще на какую бы то ни было деловую встречу, даже если бы на этом настаивал твой дядюшка. Ты бы оставила ее в карете. - Он насмешливо взглянул на нее. - Ну что, я опять прав?

- Абсолютно.

Деймен щелкнул крышкой золотых карманных часов.

- Сейчас прибудет Феншоу. Позже решим, как быть с твоим дядей и что придумать, чтобы почаще встречаться. А пока... - Он горячо прильнул к губам Анастасии. В этот момент раздался стук в дверь. - Как я уже сказал, это только начало, - прошептал он. - Помни об этом, Анастасия.

Три четверти часа спустя Деймен откинулся на спинку стула и, одобрительно кивая, пробежал глазами последнюю страницу документа, который держал в руках.

- Отлично, - похвалил он Феншоу. - Вы не упустили ни одного из пунктов, которые мы с вами обсудили.

- Рад это слышать. - Феншоу, сидевший по другую сторону массивного стола, поправил очки и показал на перо. - Мне позвать Каннингса, чтобы вы начали подписывать?

- Пока еще рановато, - остановил его Деймен, подняв руку и глядя на сидевшую рядом с Феншоу Анастасию. - Мы с леди Анастасией партнеры, и я хочу услышать ее мнение относительно этого документа.

Румяные щеки Феншоу побагровели.

- Простите, просто я не привык... Мне еще не приходилось...

- Ничего-ничего, - успокоила его Анастасия и, блеснув глазами, повернулась к Деймену, кладя на стол свою копию документа. - Условия договора не только справедливы, но и удобочитаемы. Их понял бы даже тот, кто не знаком с финансовой терминологией. Благодарю вас и мистера Феншоу за подобную предусмотрительность. Один вопрос: какова дальнейшая процедура, после того как мы поставим свои подписи?

- Прежде чем мы его подпишем, сюда придет Джон Каннингс. Это мой старший помощник, моя правая рука. Он ведает банковскими вложениями "Дома Локвудов" за границей. С ним придет еще один служащий. Вместе с мистером Феншоу эти джентльмены засвидетельствуют наши подписи. Потом Грефф проследит за тем, чтобы одна копия подписанного договора была отправлена с нарочным мистеру Картеру в Филадельфию. Затем часть капитала будет снята с моего и вашего счетов и переведена в Штаты, после чего начнется строительство нашего нового банка. - Деймен слегка улыбнулся. - У вас есть еще вопросы?

- Пока нет. - Анастасия положила руки на колени. - Но если ситуация изменится, я дам вам знать.

- Я в этом не сомневаюсь. - Деймен позвонил Греффу. Тот тотчас же вошел, показав тем самым, как отлично он вышколен. - Слушаю, милорд.

- Скажите Каннингсу, что мы его ждем. Попросите и Бута прийти.

- Слушаюсь, милорд. - И Грефф выскочил из кабинета, даже не закрыв за собой дверь.

Не прошло и минуты, как в кабинет вошли двое мужчин: один пожилой, с круглым лицом и убеленной сединами головой, другой - он шел впереди помоложе, лет тридцати пяти, высокий, широкоплечий, с темными, коротко стриженными волосами, квадратной челюстью и умными голубыми глазами.

- Вы готовы нас принять? - спросил молодой Деймена, почтительно останавливаясь на пороге.

- Да. Входите. - Деймен встал. - Мистера Феншоу вы оба, конечно, знаете. А это леди Анастасия Колби, мой партнер по предприятию, которое мы сегодня создали. Анастасия, позвольте представить вам Джона Каннингса и Уильяма Бута.

- Мое почтение, миледи. - Мистер Каннингс поклонился и поцеловал Анастасии руку. Видно было, что он с трудом сдерживается, чтобы не смотреть на нее во все глаза.

- Да, она красива. И она удивительно похожа на леди Бреанну, - заметил Деймен, словно прочитав мысли Каннингса.

- Совершенно верно, - ответил молодой человек. Если он и был смущен замечанием Деймена, то не подал виду.

- Это просто поразительно! - Мистер Бут - при ближайшем рассмотрении он оказался не настолько стар, как показалось Анастасии, просто рано поседел в изумлении покачал головой, внимательно глядя на нее, после чего почтительно поклонился и поцеловал ей руку. - Неужели кто-то и в самом деле может вас различать?

- Большинство - нет. - Анастасия подавила возникшее желание взглянуть на Деймена, который никогда не путал их с Бреанной. - Часто даже наши родители нас путали.

Перейти на страницу:

Похожие книги